Translation of "Vroegen" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Vroegen" in a sentence and their spanish translations:

Ze vroegen hem.

Le preguntaron.

Maar toen vroegen mensen aan me:

Pero allá, la gente me preguntaba:

Ze vroegen mij iets om te drinken.

Me pidieron algo para beber.

Hierna vroegen we iedereen groepjes van drie personen te vormen.

Entonces pedimos a todos que se reunieran en grupos de tres.

Zij vroegen ons of we wisten wanneer de film begon.

Nos preguntaron si sabíamos cuándo comenzaba la película.

...en vroegen om donaties. Hier gebruik ik 70% van mijn salaris voor.

y a pedir donaciones. Y yo pongo como el 70 por ciento del sueldo mío ahí.

We vroegen hen ook aan te geven hoe zeker ze waren van hun antwoorden.

También pedimos que calificaran que tan confiados estaban en sus respuestas.

Vroeger vroegen de kleintjes me een schaap voor ze te tekenen, nu willen ze dat ik ze leer hoe je een commit doet. Tijden veranderen.

Antiguamente me pedían los niños que les dibujara una oveja, ahora quieren que les enseñe como hacer un commit. Los tiempos cambian.

In Engeland vroeg de kelner ons: hoeveel bier wilt ge? Een halve "pint" of een "pint"? Omdat we niet wisten hoeveel dat dan wel was, vroegen we hem de glazen te tonen.

En Inglaterra el camarero nos preguntó: ¿qué tamaño de cerveza quieren? ¿media pinta o una pinta? Como aún así no sabíamos cuánto era eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.