Translation of "Iets" in Spanish

0.033 sec.

Examples of using "Iets" in a sentence and their spanish translations:

- Zeg iets!
- Zeg iets.

- ¡Di algo!
- ¡Decid algo!

- Ziet ge iets?
- Ziet u iets?
- Zien jullie iets?

¿Ves algo?

- Zei je iets?
- Zei u iets?
- Zeiden jullie iets?

¿Has dicho algo?

- Wil je iets?
- Wilt u iets?
- Willen jullie iets?

- ¿Quieres alguna cosa?
- ¿Quieres algo?

- Heeft hij iets gezegd?
- Heeft zij iets gezegd?
- Zei hij iets?
- Zei zij iets?

¿Dijo algo?

- Wens je iets?
- Wil je iets?

¿Quieres algo?

- Anders nog iets?
- Nog iets anders?

¿Tiene algún otro deseo?

- U verbergt iets.
- Jij verbergt iets.

Estás ocultando algo.

- We bestellen iets.
- We vragen iets.

Pedimos algo.

Iets spanningverlagends.

Algo para romper la tensión.

Iets gênants.

Algo un poco vergonzoso.

Doe iets!

¡Haz algo!

Schrijf iets.

Escribe algo.

Eet iets.

Come algo.

Zeg iets.

- ¡Di algo!
- ¡Decid algo!

Zeg iets!

¡Di algo!

Drink iets.

- Por favor tómese algo.
- Tómate algo.
- Bebe algo.
- Bebed algo.
- Beban algo.

- Ik hoorde iets.
- Ik heb iets gehoord.

Escuché algo.

- Tom heeft iets gegeten.
- Tom at iets.

Tom comió algo.

- Gebeurt er iets?
- Is er iets gaande?

¿Sucede algo?

- Schrijf me iets.
- Schrijf iets voor me.

Escríbeme algo.

- Heb je iets goedkopers?
- Heeft u iets goedkopers?
- Hebben jullie iets goedkopers?

¿Tiene algo más barato?

- Laten we iets proberen!
- We moeten iets doen.
- Laat ons iets proberen.

Tenemos que hacer algo.

- Hebben jullie iets nodig?
- Heb je iets nodig?
- Heeft u iets nodig?

- ¿Necesitas algo?
- ¿Necesitás algo?

- Wilt u iets drinken?
- Willen jullie iets drinken?
- Wil je iets drinken?

¿Te gustaría beber algo?

- Er klopt iets niet.
- Er is iets mis.
- Er is iets aan de hand.
- Iets gaat niet goed.

- Algo no anda bien.
- Hay algo que está mal.

- Misschien weet Tom iets.
- Tom weet iets misschien.

Tom quizá sepa algo.

- Hebt ge iets gevonden?
- Hebben jullie iets gevonden?

¿Has encontrado algo?

- Laten we iets proberen!
- Laat ons iets proberen.

¡Intentemos algo!

- Is het iets ernstigs?
- Is er iets belangrijks?

- ¿Hay algo importante?
- ¿Es algo serio?

- Wilt u iets drinken?
- Willen jullie iets drinken?

¿Quiere tomar algo?

- Heb je iets verloren?
- Ben je iets kwijt?

¿Perdiste algo?

Iets mis mee?

¿Hay algo malo en eso?

Nu iets minder.

Últimamente no tanto.

Iets kleiners misschien.

Algo más pequeño, tal vez.

Iets totaal onverwachts.

Algo totalmente inesperado.

Daar is iets.

¡Eso es!

Ik voel iets.

Siento algo.

Vertel ons iets.

- Dinos algo.
- Díganos algo.
- Dígannos algo.

Eet alsjeblieft iets.

Por favor, come algo.

Zei Tom iets?

¿Tom dijo algo?

Wil je iets?

- ¿Quieres alguna cosa?
- ¿Quieres algo?
- ¿Queréis algo?

Tom kauwt iets.

Tom está masticando algo.

Er ontbreekt iets.

Falta algo.

Ruik jij iets?

¿Hueles algo?

Vooruit! Iets sneller!

¡Vamos! ¡Un poco más rápido!

Niemand vermoedde iets.

Nadie sospechaba nada.

Wilde je iets?

¿Querías algo?

Iedereen wil iets.

Todo el mundo quiere algo.

Zeg alsjeblieft iets.

- Por favor, di algo.
- Por favor, decí algo.
- Por favor, diga algo.
- Por favor, digan algo.

Doe alsjeblieft iets.

- Por favor, haz algo.
- Por favor, haga algo.

Er gebeurt iets.

Algo está pasando.

Ruiken jullie iets?

¿Ustedes huelen algo?

Er brandt iets.

Algo se está quemando.

Zing iets, alstublieft.

Canta algo, por favor.

Wens je iets?

¿Quieres algo?

Tom hoorde iets.

Tom oyó algo.

Ik hoor iets.

Escucho algo.

Verbergen zij iets?

¿Están ellos escondiendo algo?

Tom wist iets.

Tom sabía algo.

Ga iets doen.

- Vete a hacer algo.
- Ve a hacer alguna cosa.

We hebben iets.

Tenemos algo.

Ik zie iets.

Veo algo.

Schrijf me iets.

Escríbeme algo.

Nog iets anders?

¿Algo más?

Verberg je iets?

¿Estás escondiendo algo?

Jij verbergt iets.

Estás ocultando algo.

Iets nieuws vandaag?

¿Hay alguna novedad hoy?

Zoekt ge iets?

¿Estás buscando alguna cosa?

Hoor je iets?

- ¿Acaso oyes algo?
- ¿Oís algo?

Zei je iets?

- ¿Has dicho algo?
- ¿Dijiste algo?