Translation of "Vormen" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Vormen" in a sentence and their spanish translations:

Atomen vormen moleculen.

Los átomos forman moléculas.

Dit werkt voor vormen.

Bien, esto funciona con las formas.

Gevoelige poten vormen een val...

Las garras sensibles se vuelven una trampa

Hij herkent kleuren en vormen.

Reconoce colores y formas.

Samen vormen ze een intimiderende groep.

Juntos son una multitud intimidante.

Lawines vormen een gevaar voor klimmers.

Los aludes son un peligro para los alpinistas.

En kou kan een grotere dreiging vormen.

Y el frío puede ser una amenaza aún mayor.

Maar de vormen zijn nu duidelijk uitgerokken.

pero es obvio que ahora las formas de los países se estiran.

De vormen die de natuur zo vakkundig maakt,

las formas que crea la naturaleza tan expertamente,

Het gevaar van begrijpen hoe letters woorden vormen,

el peligro de entender cómo las letras forman palabras,

Een zeer interessante uitdaging vormen voor de wereld.

comienzan a presentar un desafío realmente interesante para el mundo.

Het is één van de oudste vormen van verbindingstechnologie.

Es una de nuestras primeras formas de tecnología de conexión.

Hierna vroegen we iedereen groepjes van drie personen te vormen.

Entonces pedimos a todos que se reunieran en grupos de tres.

Dat zijn zijn meren die zich vormen wanneer de gletsjers smelten --

esos lagos que se forman cuando se derriten los glaciares,

Probeer altijd een ongunstige situatie om te vormen in een gunstige.

Trata siempre de formar una situación favorable a partir de una situación no favorable.

De Vader, de Zoon en de Heilige Geest vormen de Heilige Drievuldigheid.

El Padre, el Hijo y el Espíritu Santo forman la Santísima Trinidad.

Mijn ouders hebben geprobeerd me om te vormen naar hun manier te denken.

Mis padres intentaron convertirme a su manera de pensar.

De liberale partijen vormen een minderheid in het politieke leven in alle Europese landen.

Los partidos liberales conforman una minoría en los círculos políticos en todos los países europeos.

Democratie is de slechtste regeringsvorm, met uitzondering van alle andere vormen die zijn uitgeprobeerd.

La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.

Omdat hij eigenlijk twee vormen heeft: hij is een mens en hij is een beer.

Porque en realidad tiene dos formas: es humano y es oso.

- Democratie is de slechtste regeringsvorm, met uitzondering van alle andere vormen die de mensheid tot nu toe heeft uitgeprobeerd.
- Democratie is de slechtste regeringsvorm, met uitzondering van alle andere vormen die zijn uitgeprobeerd.

La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.

De longen, het hart, de aderen, de slagaders en de haarvaten vormen het hart en vaatstelsel.

Los pulmones, el corazón, la venas, arterias y pequeños capilares forman el sistema cardiovascular.

- Zou u het nummer voor mij kunnen draaien? De telefoon is te hoog geplaatst.
- Zou u het nummer voor mij kunnen vormen? De telefoon staat te hoog.

¿Puedes marcarme el número? El teléfono está muy alto.

De verschillende vormen van aanbidding die in de Romeinse wereld heersten, werden door het volk gezien als even waar; door de filosoof als even onwaar; en door de magistraat als even nuttig. En zo leidde de tolerantie niet alleen tot wederzijdse toegeeflijkheid, maar zelfs tot religieuze eensgezindheid.

Los diferentes modos de culto que prevalecieron en el mundo romano fueron todos consideraros por el pueblo como igualmente verdaderos, por el filósofo como igualmente falsos, y por el magistrado como igualmente útiles. Y así la tolerancia produjo no sólo la indulgencia mutua, sino incluso la concordia religiosa.