Translation of "Zorg" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Zorg" in a sentence and their italian translations:

Ze verdienen goede zorg!

e loro meritano che noi ce ne curiamo.

Zorg goed voor jezelf.

Prendi cura di ti stesso.

Zorg voor onze planeet.

- Occupati del nostro pianeta.
- Occupatevi del nostro pianeta.
- Si occupi del nostro pianeta.

Zorg goed voor uzelf!

- Si curi!
- Curatevi!

Het zorg ook voor veranderingen

Inoltre, causa alcuni cambiamenti

Zorg alsjeblieft goed voor onze zoon."

Prenditi cura di nostro figlio."

Buskruit moet met zorg behandeld worden.

- La polvere da sparo deve essere maneggiata molto attentamente.
- La polvere da sparo deve essere maneggiata con molta attenzione.

Hij koos elk woord met zorg.

- Sceglieva ogni parola con attenzione.
- Lui sceglieva ogni parola con attenzione.

Zijn gedrag is mijn belangrijkste zorg.

- Il suo comportamento è la mia preoccupazione principale.
- Il suo comportamento è la mia preoccupazione primaria.

- Zorg voor jezelf.
- Pas goed op jezelf.
- Zorg goed voor jezelf.
- Wees voorzichtig.
- Hou je haaks.

Prenditi cura di te.

Ingegeven door mijn zorg om ons milieu.

scaturita dalla mia preoccupazione per l'ambiente.

Zorg ervoor dat dit nooit meer gebeurt.

Fai attenzione che questo non accada mai più.

Maar er zijn veel ouderen die zorg vermijden

Ma ci sono molti anziani che evitano le cure

Zorg ervoor dat hij niet te veel eet.

- Impediscigli di mangiare troppo.
- Gli impedisca di mangiare troppo.
- Impeditegli di mangiare troppo.

Bingo. Het komt. Zorg dat je het niet verstikt.

Bingo! Ci siamo! Occhio a non soffocarlo.

- Zorg dat ze hier weggaat!
- Haal haar hier weg!

- Portala fuori da qui.
- Portatela fuori da qui.
- La porti fuori da qui.
- Falla uscire da qui.
- Fatela uscire da qui.
- La faccia uscire da qui.

Ik zorg voor mijn ouders als ze oud worden.

- Mi prenderò cura dei miei genitori quando sono anziani.
- Io mi prenderò cura dei miei genitori quando sono anziani.

En zing zelfs voor hen terwijl ik voor hen zorg.

arrivo a cantare per loro quando li allatto.

Dus waarom die zorg over de geschiedenis van onze planeet

Quindi perché curarsi della storia del nostro pianeta

En ik zorg dat ik het vuur de hele nacht brandende houd.

Farò in modo che il fuoco resti acceso tutta la notte.

- Dump haar.
- Stuur haar weg.
- Poeier haar af.
- Zorg dat je van haar afkomt.

- Sbarazzati di lei.
- Sbarazzatevi di lei.
- Si sbarazzi di lei.

Zorg dat je zeker weet dat de locatie vrij is van beesten die je pijn kunnen doen. O, kijk eens.

Assicurati che la zona sia libera da creature problematiche. Oh, guarda qua.