Examples of using "Manieren" in a sentence and their spanish translations:
Tom no tiene modales.
Hay dos métodos de rastreo.
De verdad, buscamos formas de...
El lenguaje puede ser usado de muchas formas.
Están hallando vías de eliminar residuos alimentarios.
son sugerencias para evitar un ataque de leopardo.
La IA puede aparecer de muchas maneras diferentes.
Por suerte, hay muchas vías para lograrlo.
Hay dos formas de hacerlo. Podemos usar una rama.
Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama.
¿Cómo les hizo sentir estas formas de hablar?
Esta frase puede ser interpretada de dos formas.
Japón y China son diferentes en varios aspectos.
Este problema puede ser resuelto de varias maneras.
Y terminamos usando cosas de una manera sorprendente.
Buscaremos otra forma de pedir ayuda.
Necesitamos encontrar formas de vivir en el lugar intermedio,
¿Damos la vuelta para ver otras formas de hallar la civilización?
ofrece el ambiente perfecto para que los animales vuelvan a sus hábitos salvajes.
por todas las formas en que no hemos confiado en su fortaleza.
El mundo occidental depende de África en todas las formas posibles,
descubrimos las formas extraordinarias en que los animales conquistan este nuevo mundo nocturno.
Pero hay distintos modos de conseguirlo. Ustedes elegirán uno.
Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama. Y le sujetaremos la cabeza.
y poner en práctica formas de socializar sin estar físicamente presente.
Y obliga a los animales a encontrar formas nuevas de triunfar a la noche. CIUDADES NOCTÁMBULAS
Pero lo extraño es que, cuando te acercas a ellos, te das cuenta de que somos muy parecidos en muchos sentidos.
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.
Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.