Translation of "Daarmee" in Spanish

0.035 sec.

Examples of using "Daarmee" in a sentence and their spanish translations:

Stop daarmee!

¡Cortala!

Hou daarmee op.

Para eso.

Wat bedoel ik daarmee?

¿A qué me refiero?

En daarmee bedoel ik

que es decir,

Wat moet ik daarmee?

¿Qué hago yo con esto?

En daarmee vernietig je jezelf."

y entonces te destruyes a ti mismo".

Kun je daarmee stoppen alsjeblieft?

¿Puedes parar eso, por favor?

Wat wil je daarmee zeggen?

- ¿A qué te refieres con eso?
- ¿Qué quieres decir con eso?

Iedereen was het daarmee eens.

Todos estuvieron de acuerdo.

Daarmee pinnen we zijn kop vast.

y sujetarle la cabeza.

En onze klimaattoekomst daarmee ingrijpend veranderen.

cambiando dramáticamente nuestro futuro climático.

Wat heb ik daarmee te maken?

¿Qué tiene que ver eso conmigo?

- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!

- ¡Para ya!
- ¡Detente!

...en daarmee komen ze de winter door.

y esto les dará sustento en el invierno.

Als ik me daarmee ga bezig houden,

Entonces, si voy a hacer esto

- Wat insinueer je?
- Wat bedoel je daarmee?

¿Qué sobreentiendes?

- Ik vraag me af wat hij daarmee bedoelde.
- Ik vraag me af wat hij daarmee wilde zeggen.

Me pregunto qué quiso decir con eso.

En de daarmee gepaard gaande sabotage en spionage.

con el sabotaje y el espionaje que todo ello implicó.

En wat heeft zijn gedrag daarmee te maken?

¿Y qué tiene que ver su conducta con esto?

Ik vraag me af wat hij daarmee bedoelde.

Me pregunto qué quiso decir con eso.

En vaak kiezen we ervoor om daarmee te leven.

y muy a menudo, elegimos vivir con ello.

...en daarmee zaag ik nog makkelijker door de cactus.

por lo que cortará el cactus con mayor facilidad.

- Wat heeft dat te betekenen?
- Wat bedoel je daarmee?

¿Qué se supone que quiere decir eso?

- Wat ga je ermee doen?
- Wat gaat u ermee doen?
- Wat gaan jullie ermee doen?
- Wat ben je daarmee van plan?
- Wat bent u daarmee van plan?
- Wat zijn jullie daarmee van plan?

¿Qué vas a hacer con eso?

- Ik voel me ook zo.
- Ik ben het daarmee eens.

- Me siento igual.
- Me siento del mismo modo.

- Au! Hou daarmee op!
- Dat doet pijn! Hou ermee op!

- ¡Que duele! ¡Déjalo!
- ¡Estate quieto, que me duele!
- ¡Vale ya, que duele!

Niemand had gedurfd of zelfs overwogen om hem daarmee te confronteren.

Nadie se había atrevido ni había considerado llevarle la contraria.

- Wat heb ik daarmee te maken?
- Wat gaat mij dat aan?

¿Qué tengo que ver yo?

- Wat betekent dat?
- Wat bedoel je daarmee?
- Wat wil dat zeggen?

¿Qué significa eso?

Samen daarmee bezweek de hele zoldering, die steunde op de muur.

El techo entero, que estaba apoyado en el muro, se cayó con él.

- Wat insinueer je?
- Waar doel je op?
- Wat bedoel je daarmee?

¿Qué sobreentiendes?

Mijn jas is belangrijk voor me. Daarmee houd ik mijn kern warm.

Mi chaqueta es importante. Es lo que mantiene mi temperatura.

- Stop!
- Hou op!
- Hou daarmee op!
- Geen beweging!
- Halt!
- Blijf stilstaan!
- Stop.

- ¡Alto!
- ¡Parad!
- ¡Para!
- ¡Pare!

Stel dat je een miljoen yen hebt, wat zou je daarmee gaan doen?

Imagina que tuvieras un millón de yenes, ¿qué harías con ellos?

- Ik denk hetzelfde.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.
- Ik ben het daarmee eens.

Yo estoy de acuerdo.

Daarmee pinnen we zijn kop vast. Onthoud dat de kop altijd het gevaarlijkst is.

Y le sujetaremos la cabeza. La cabeza es la parte más peligrosa.

Dat kan op twee manieren. Met de stok. Daarmee pinnen we zijn kop vast.

Hay dos modos de hacerlo. Podemos usar una rama. Y le sujetaremos la cabeza.

En daarmee is het een prima plek voor beesten... ...om te schuilen voor de hitte.

Y eso la hace un gran lugar para que las criaturas se refugien del calor.

- Stop!
- Hou op!
- Dat is genoeg.
- Dat volstaat.
- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Halt!
- Ophouden!

- ¡Ya párale!
- ¡Detente!

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?
- Waar praten jullie over?
- Wat bedoel je daarmee?

- ¿De qué estás hablando?
- ¿De qué hablas?
- ¿Pero que dices?

Iedereen kan een verschil maken in zijn eigen leven en daarmee gezamenlijk de wereld een betere plaats maken voor zichzelf en anderen om zich heen.

Cada persona puede marcar la diferencia en su propia vida y así hacer conjuntamente del mundo un lugar mejor, para ellos y para los que están a su alrededor.

"Dima?!" Al-Sayib was zo verbijsterd, dat hij zijn Fanta op zijn computer liet vallen en daarmee zijn jacht op noobs ruïneerde. "Dima?! Ben jij dat echt?!"

—¡¿Dima?! —Al-Sayib estaba tan sorprendido que dejó caer su Fanta sobre el ordenador, arruinando así su caza de novatos— ¡¿Dima?! ¡¿Eres realmente tú?!