Translation of "Vast" in English

0.008 sec.

Examples of using "Vast" in a sentence and their english translations:

Ik vast.

I'm fasting.

Tom vast.

Tom is fasting.

Het zit vast.

It's stuck.

Ik zat vast.

I was stuck.

Zit je vast?

Are you stuck?

Houd dit vast.

- Hold this.
- Hold this!

IJs is vast.

Ice is solid.

Ik droom vast.

I must be dreaming.

Hou me vast!

Hold me.

Sami vast vandaag.

Sami is fasting today.

Tom zit vast.

Tom is trapped.

Dat zit goed vast.

Okay, so that is secure.

Maak uw gordel vast.

Fasten your seat belt.

Ze bond hem vast.

She tied him up.

De rits zit vast.

- The zipper is stuck.
- The zipper's stuck.

Het besluit staat vast.

- It's not up for discussion.
- The decision is final.

Vast water heet ijs.

Solid water is called ice.

Je bent vast moe.

- You are tired, aren't you?
- You're tired, aren't you?

Ik zit hier vast.

I'm stuck here.

Hou je goed vast.

Stay strong.

Hou het touw vast.

Hold the rope.

Daar zit iets vast.

There's something stuck.

Maak je stoelriemen vast.

Buckle your seatbelts.

Leg een afspraak vast.

Make an appointment.

Schroef het stevig vast.

Screw it in tight.

Hij zit vast in een spleetje daar. We binden hem vast.

Yeah, that's jammed in a little crevice over there. Okay, let's tie this off, here we go.

- Ik zit vast in de file.
- Ik zit vast in een verkeersopstopping.

I'm stuck in a traffic jam.

- Ze zitten vast.
- Zij zitten vast.
- Ze zitten gevangen.
- Zij zitten gevangen.

They're trapped.

Daarna zitten we eraan vast.

Once this goes, we're committed.

Bereid je maar vast voor.

You better be ready!

En daarom zitten we vast.

And that is why we're stuck.

Maar we zitten eraan vast.

But we're committed now.

...haar proberen vast te leggen...

and trying to capture, it was...

Hou je vast aan papa!

Hang onto Daddy!

Tom komt vast uit Australiƫ.

Tom must be from Australia.

Je verveelt je vast dood.

You're probably bored stiff.

Zit dit boutje goed vast?

Is this bolt secure?

Ze heeft vast geen alcoholprobleem.

I'm sure she doesn't have an alcohol problem.

Ze hielden elkaars handen vast.

They held hands.

Ze hebben het vast druk.

They must be busy.

Tom zal vast honger hebben.

Tom is likely to be hungry.

Tom zal vast boos zijn.

- Tom will likely be angry.
- Tom will likely be mad.

Tom stelde de rangorde vast.

Tom set the precedence.

De bewakers grepen Tom vast.

The guards grabbed Tom.

Ik hield Tom stevig vast.

I held Tom tight.

- Wij verlaten zeker en vast dit land.
- Wij verlaten vast en zeker dit land.

We are definitely leaving this country.

- Hou de vaas vast met beide handen.
- Hou de vaas met beide handen vast.

Hold the vase with both hands.

- Bind je schoenen vast.
- Bind uw schoenen vast.
- Bind je schoenen.
- Bind uw schoenen.

Tie your shoes.

Daarmee pinnen we zijn kop vast.

And we'll use that to pin the head.

Hij zit vast in het spinnenweb.

It's actually caught in all the cobwebs.

Je kent dit gevoel vast wel.

I think you can relate to this feeling.

Er is geen vast rooster. Nou...

Because there are no fixed schedules. Well...

Ik zit er nu aan vast.

So what I do know is right now I'm committed.

De melk bevroor en werd vast.

The milk froze and became solid.

Waarom hou je mijn handen vast?

Why are you holding my hands?

Hou het vast met beide handen.

Hold it with both hands.

Ze hield mijn hand stevig vast.

She held on to my hand tightly.

Haal adem en houd het vast.

Take a breath and hold it.

Ik ben er vast van overtuigd.

I firmly believe.

- Tom zat vast.
- Tom zat gevangen.

Tom was trapped.

Tom zit vast in het verleden.

Tom is stuck in the past.

- Tom zit vast.
- Tom zit gevangen.

- Tom's trapped.
- Tom is trapped.

- Ik zit vast.
- Ik zit gevangen.

I'm trapped.

Je vergaat vast van de honger.

You must be starving.

Ik stond vast in de file.

I was caught in a traffic jam.

Ze houden Tom nog altijd vast.

They've still got Tom.

Hou de baby erg voorzichtig vast.

Hold the baby very carefully.

- Hou je vast.
- Zet je schrap.

Hold tight.