Translation of "Vast" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Vast" in a sentence and their italian translations:

Het zit vast.

- È bloccato.
- È bloccata.
- È inceppato.
- È inceppata.
- È impantanato.
- È impantanata.

Ik zat vast.

- Ero bloccata.
- Io ero bloccata.

Zit je vast?

- Sei bloccato?
- Sei bloccata?
- È bloccato?
- È bloccata?
- Siete bloccati?
- Siete bloccate?

Houd dit vast.

- Tieni questo.
- Tenga questo.
- Tenete questo.

IJs is vast.

Il ghiaccio è solido.

Ik droom vast.

Devo sognare.

Hou me vast!

Tienimi.

Dat zit goed vast.

Ok, l'ho fissata.

Ik zit hier vast.

- Sono bloccato qui.
- Io sono bloccato qui.
- Sono bloccata qui.
- Io sono bloccata qui.

Maak uw gordel vast.

- Allaccia la cintura di sicurezza.
- Allacci la cintura di sicurezza.

Hij zit vast in een spleetje daar. We binden hem vast.

Si è incastrata in quella piccola crepa. Adesso leghiamo questa.

- Ze zitten vast.
- Zij zitten vast.
- Ze zitten gevangen.
- Zij zitten gevangen.

- Sono intrappolati.
- Loro sono intrappolati.
- Sono intrappolate.
- Loro sono intrappolate.

Daarna zitten we eraan vast.

Dopodiché, non si torna indietro.

Bereid je maar vast voor.

Preparati!

En daarom zitten we vast.

Ed è per questo, che ora siamo bloccati.

Maar we zitten eraan vast.

Ma ormai è fatta.

...haar proberen vast te leggen...

e cercare di immortalare, è stata...

Tom komt vast uit Australië.

Tom deve venire dall'Australia.

Zit dit boutje goed vast?

Questo bullone è sicuro?

- Wij verlaten zeker en vast dit land.
- Wij verlaten vast en zeker dit land.

- Ce ne stiamo andando definitivamente da questo paese.
- Noi ce ne stiamo andando definitivamente da questo paese.

Daarmee pinnen we zijn kop vast.

Per bloccargli la testa.

Hij zit vast in het spinnenweb.

Si è intrappolato nelle ragnatele.

Je kent dit gevoel vast wel.

Penso possiate capirmi.

Ik zit er nu aan vast.

Ormai ci sono. O la va o la spacca.

De melk bevroor en werd vast.

- Il latte è congelato ed è diventato solido.
- Il latte congelò e diventò solido.

Waarom hou je mijn handen vast?

Perché mi stai tenendo le mani?

- Tom zat vast.
- Tom zat gevangen.

- Tom è stato intrappolato.
- Tom era intrappolato.
- Tom fu intrappolato.

Tom zit vast in het verleden.

Tom è bloccato nel passato.

- Tom zit vast.
- Tom zit gevangen.

Tom è intrappolato.

- Ik zit vast.
- Ik zit gevangen.

- Sono intrappolato.
- Sono intrappolata.

- Hou je vast.
- Zet je schrap.

- Tieni saldo.
- Tenga saldo.
- Tenete saldo.

We zitten nu vast aan het dodemansanker.

Ok, ora dipendiamo da questo ancoraggio a corpo morto.

Ik verlies kracht door vast te houden.

Sto esaurendo le forze per restare appeso.

En daar hield ik me aan vast.

e io mi ci attacco.

Hou de vaas met beide handen vast.

- Tieni il vaso con entrambe le mani.
- Tenga il vaso con entrambe le mani.
- Tenete il vaso con entrambe le mani.

- Ik ben aan het vasten.
- Ik vast.

- Sto digiunando.
- Io sto digiunando.
- Sto facendo lo sciopero della fame.
- Io sto facendo lo sciopero della fame.

Een ding staat vast: hij had gelijk.

Una cosa è certa: ha avuto ragione.

Tom bond Maria vast aan de stoel.

- Tom ha legato Mary alla sedia.
- Tom legò Mary alla sedia.

En het zette delen van het ademhalingsapparaat vast,

fissando al proprio posto il sistema respiratorio,

Deze driepootachtige klauwen grijpen zich in huid vast...

Questi artigli, simili a tripodi, si aggrappano alla pelle

We hebben de stok, we pinnen hem vast.

Ecco il bastone, ora lo immobilizzo.

Door hem vast te lijmen op hun pels.

incollate alle loro pellicce.

We maken het touw vast. Maak je klaar.

Ok, leghiamo la corda, prepariamoci.

...stormde op me af... ...en greep me vast.

mi ha raggiunto di corsa e si è aggrappato a me.

- Hou de deur open.
- Hou de deur vast.

- Tieni la porta.
- Tenga la porta.
- Tenete la porta.

Tom zal het er vast mee eens zijn.

Tom probabilmente sarà d'accordo.

Ze bonden de dief vast aan een boom.

Hanno legato il ladro ad un'albero.

Het goede nieuws is: dit ligt niet biologisch vast.

La buona notizia è che non è un meccanismo biologico.

Pak een stukje parachutekoord, dan binden we hem vast.

Possiamo legarla usando un pezzo di paracord.

We hebben de stok, we pinnen hem vast. Hebbes.

Va bene. Lo bloccheremo con il bastone. Preso.

Velen van jullie voelen dat vast ook zo, toch?

Sono certo sia così per molti di voi

Om dat kleine moment van inspiratie vast te leggen.

per conservare questo breve momento di ispirazione.

Hou de hand vast van je persoon naast je.

stringiamo la mano della persona accanto a voi --

De auto kwam vast te zitten in de modder.

- La macchina si è bloccata nel fango.
- La macchina si bloccò nel fango.
- L'auto si è bloccata nel fango.
- L'auto si bloccò nel fango.
- L'automobile si è bloccata nel fango.
- L'automobile si bloccò nel fango.

Ze raadde hem aan de veiligheidsriem vast te maken.

- Gli ha consigliato di allacciarsi la cintura.
- Lei gli ha consigliato di allacciarsi la cintura.
- Gli consigliò di allacciarsi la cintura.
- Lei gli consigliò di allacciarsi la cintura.

Later stelde men vast dat ik syndroom van Asperger had,

In seguito, mi furono diagnosticate la sindrome di Asperger,

We kunnen nu niet meer terug. We zitten eraan vast.

Questo è il punto di non ritorno. O la va o la spacca!

Ik gebruik dit touw... ...maak het vast aan deze rots...

Userò questa corda, la legherò a questo masso,

- Ze hebben Tom nog.
- Ze houden Tom nog altijd vast.

Hanno ancora Tom.

Het is vast spannend, maar ik begin er niet aan.

Sono certo che è divertente, ma non posso; non lo farò.

Maar ik moet uitzoeken waar ik het aan vast kan maken.

Devo capire a cosa legarla.

...kies dan 'Volgende aflevering'. Dus je wilt aan deze rots vast?

scegli "prossimo episodio." Quindi vuoi che mi leghi a questo masso.

Klem je daar aan vast. Bidden dat het touw het houdt.

Mi aggancio. Prega più che puoi che tenga.

Er is hier niet veel om me aan vast te maken.

Ma non c'è granché a cui legare la corda.

Dat was slim om hem vast te pinnen met de staaf.

È stato intelligente bloccargli la testa con il bastone.

Ze hield zich met alle andere armen vast aan het hol.

Tenendo gli altri tentacoli attaccati alla tana e le ventose in posizione.

Ik wilde me niet bewegen, dus ik hield een steen vast.

E poi volevo solo stare fermo, così mi sono aggrappato a una roccia.

Heb je een naald om deze knopen mee vast te naaien?

Hai un ago per cucire questi bottoni?

- Hij is vast Toms broer.
- Hij moet wel Toms broer zijn.

- Dev'essere il fratello di Tom.
- Lui dev'essere il fratello di Tom.
- Deve essere il fratello di Tom.
- Lui deve essere il fratello di Tom.

Pakken we hem bij de staart of pinnen we zijn kop vast?

Lo prendiamo dalla coda o gli blocchiamo la testa?