Translation of "Vast" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Vast" in a sentence and their russian translations:

Zit je vast?

- Ты застрял?
- Вы застряли?

Ik zat vast.

Я был зажат.

Houd dit vast.

- Подержи это.
- Подержите это.

IJs is vast.

- Лёд твёрдый.
- Лёд прочный.
- Лёд крепкий.

Dat zit goed vast.

Так, это безопасно.

Maak uw gordel vast.

Пристегните ремень.

De rits zit vast.

- Молния застряла.
- Молнию заело.

Vast water heet ijs.

- Вода в твёрдом состоянии называется льдом.
- Твёрдую воду называют льдом.

Je bent vast moe.

Ты точно устал.

Ik zit hier vast.

Я здесь застрял.

Hou de deur vast.

- Придерживай дверь.
- Придерживайте дверь.
- Придержи дверь.
- Придержите дверь.
- Подержи дверь.

Hou je goed vast.

Держись.

Ze bond hem vast.

Она связала его.

Hou het touw vast.

- Держи верёвку.
- Держите верёвку.

Maak je stoelriemen vast.

Пристегните ваши ремни.

Leg een afspraak vast.

- Договорись о встрече.
- Запишись на приём.

Hij zit vast in een spleetje daar. We binden hem vast.

Да, он застрял в небольшой расщелине вон там. Ладно, давайте это привяжем, поехали.

- Ik zit vast in de file.
- Ik zit vast in een verkeersopstopping.

- Я застрял в пробке.
- Я застряла в пробке.

- Ze zitten vast.
- Zij zitten vast.
- Ze zitten gevangen.
- Zij zitten gevangen.

Они в ловушке.

Daarna zitten we eraan vast.

После этого назад хода не будет.

Bereid je maar vast voor.

Готовьтесь!

En daarom zitten we vast.

Именно поэтому мы находимся в безвыходном положении.

Maar we zitten eraan vast.

Но другого выхода нет.

...haar proberen vast te leggen...

…собирать данные, вести съемку…

Tom komt vast uit Australië.

Том, должно быть, из Австралии.

Je verveelt je vast dood.

Ты, наверное, помираешь со скуки.

Zit dit boutje goed vast?

Этот засов надёжен?

Ze hielden elkaars handen vast.

Они держались за руки.

Ze hebben het vast druk.

- Они, должно быть, заняты.
- Они, наверное, заняты.

Tom zal vast honger hebben.

- Том, наверное, голодный.
- Том, наверное, есть хочет.
- Том, вероятно, голоден.

- Wij verlaten zeker en vast dit land.
- Wij verlaten vast en zeker dit land.

Мы навсегда уезжаем из этой страны.

- Bind je schoenen vast.
- Bind uw schoenen vast.
- Bind je schoenen.
- Bind uw schoenen.

- Завяжи шнурки.
- Завяжите шнурки.

Daarmee pinnen we zijn kop vast.

Прижмем ей палкой голову.

Hij zit vast in het spinnenweb.

Она висит в паутине.

Je kent dit gevoel vast wel.

Я думаю, это чувство легко понять.

Ik zit er nu aan vast.

То, что я знаю сейчас, я предан делу.

De melk bevroor en werd vast.

- Молоко замерзло и стало твёрдым.
- Молоко замёрзло и затвердело.

Waarom hou je mijn handen vast?

Почему ты держишь меня за руки?

Hou het vast met beide handen.

- Держи её обеими руками.
- Держите её обеими руками.
- Держи его обеими руками.
- Держите его обеими руками.

Ze hield mijn hand stevig vast.

Она мёртвой хваткой вцепилась в мою руку.

Haal adem en houd het vast.

Сделайте вдох и задержите дыхание.

Tom zit vast in het verleden.

Том застрял в прошлом.

- Tom zit vast.
- Tom zit gevangen.

Том в ловушке.

- Ik zit vast.
- Ik zit gevangen.

Я в ловушке.

Je vergaat vast van de honger.

Ты, должно быть, ужасно голодный.

Ik stond vast in de file.

Я застрял в пробке.

Hou de baby erg voorzichtig vast.

- Держи ребёнка очень осторожно.
- Держите ребёнка очень осторожно.

- Hou je vast.
- Zet je schrap.

- Держись крепко.
- Держитесь крепко.

Ik zit vast in de modder.

Я застрял в грязи.

We zitten nu vast aan het dodemansanker.

Теперь мы зависим от этого «мертвого якоря».

Ik verlies kracht door vast te houden.

У меня заканчиваются силы держаться здесь.

En daar hield ik me aan vast.

и я цеплялась за него.

De plank vroor aan de grond vast.

Доска примёрзла к земле.

- Hou me goed vast.
- Omhels me stevig.

- Обними меня покрепче.
- Обними меня крепко.

Maak het touw vast aan de boom.

- Привяжите веревку к дереву.
- Привяжи верёвку к дереву.

Hou de vaas met beide handen vast.

- Держи вазу обеими руками.
- Удерживай вазу двумя руками.
- Держи вазу двумя руками.
- Держите вазу двумя руками.

- Pak aan.
- Neem dat.
- Houd dit vast.

- Держите!
- Подержите это.

Mama en papa worden vast niet boos.

Мама с папой наверняка не рассердятся.

De kat zit vast in de boom.

- Кот застрял на дереве.
- Кошка застряла на дереве.

- Ik ben aan het vasten.
- Ik vast.

Я соблюдаю пост.

Hou de bal met twee handen vast.

Держи мяч двумя руками.

"U maakt vast een grapje!" grijnsde Dima.

"Вы, безусловно, шутите!" ухмыльнулся Дима.

De auto zat vast in de modder.

- Машина застряла в грязи.
- Машина увязла в грязи.

Tom bond Maria vast aan de stoel.

Том привязал Мэри к стулу.

Het schip zat vast in het ijs.

Судно застряло во льду.

Ik zit bij de vierde vraag vast.

Я застрял на четвёртом вопросе.

En het zette delen van het ademhalingsapparaat vast,

и фиксировала участки дыхательной системы,

We hebben de stok, we pinnen hem vast.

Давайте. У нас есть палка, прижмем ее.

Door hem vast te lijmen op hun pels.

их приклеили к меху.

We maken het touw vast. Maak je klaar.

Давайте привяжем этот канат и приготовимся.

...stormde op me af... ...en greep me vast.

и устремилась… …прямиком ко мне.

Je houdt m'n hand vast op die foto.

На той фотографии ты держишь мою руку.

Ze zijn vast op je aan het wachten.

Они, должно быть, тебя ждут.

Hij is zich vast bewust van het gevaar.

Он должен осознавать опасность.

- Mijn computer hangt vast.
- Mijn computer is vastgelopen.

- Мой компьютер завис.
- У меня компьютер завис.

Ze bonden de dief vast aan een boom.

Они привязали вора к дереву.

Je hebt vast gehoord wat er gebeurd is.

- Я уверен, ты слышал о том, что произошло.
- Я уверен, вы слышали о том, что произошло.

Tom stelde de prijs vast op driehonderd dollar.

Том назначил цену в триста долларов.

- Hou de deur open.
- Hou de deur vast.

- Придерживай дверь.
- Придерживайте дверь.
- Придержи дверь.
- Придержите дверь.
- Подержите дверь!
- Подержи дверь!

Hij stelde vast dat het waarschijnlijk zou regenen.

Он отметил, что, вероятно, пойдёт дождь.