Translation of "Vast" in French

0.012 sec.

Examples of using "Vast" in a sentence and their french translations:

- Hou u vast!
- Hou jullie vast!

Cramponnez-vous !

Tom vast.

Tom jeûne.

Ik zat vast.

J'étais coincée.

Houd dit vast.

- Tiens ça !
- Tenez ça !
- Tenez ceci !
- Tiens ceci !

IJs is vast.

La glace est solide.

Ik droom vast.

Je dois rêver.

Sami vast vandaag.

Sami jeûne aujourd'hui.

Hou me vast!

Accrochez-vous à moi !

Dat zit goed vast.

C'est solide.

Maak uw gordel vast.

Attachez votre ceinture.

Ze bond hem vast.

Elle l'accapara.

De rits zit vast.

- La fermeture-éclair est coincée.
- La tirette est coincée.

Vast water heet ijs.

L'eau à l'état solide se nomme glace.

Je bent vast moe.

Tu es certainement fatigué.

Ik zit hier vast.

- Je suis coincé ici.
- Je suis coincée ici.

Hou de deur vast.

Tiens la porte.

Hou je goed vast.

Cramponne-toi.

Hou het touw vast.

Tenez la corde.

Hou mijn bier vast.

Tiens ma bière.

Het glas zit vast.

La vitre est bloquée.

Zit je goed vast?

Es-tu bien attaché ?

Hou je goed vast!

Cramponne-toi bien !

Leg een afspraak vast.

- Prenez rendez-vous.
- Prends rendez-vous.

Schroef het stevig vast.

- Visse-le bien.
- Visse-le solidement.

Hij zit vast in een spleetje daar. We binden hem vast.

Oui, elle est bien coincée dans une crevasse. Bon allez, on attache ça.

- Ik zit vast in de file.
- Ik zit vast in een verkeersopstopping.

- Je suis coincé dans un embouteillage.
- Je suis coincée dans un embouteillage.

- Ze zitten vast.
- Zij zitten vast.
- Ze zitten gevangen.
- Zij zitten gevangen.

- Ils sont piégés.
- Elles sont piégées.
- Ils sont pris au piège.
- Elles sont pris au piège.
- Ils sont coincés.
- Elles sont coincées.

Daarna zitten we eraan vast.

On ne pourra plus reculer.

Bereid je maar vast voor.

Vous êtes prêt ?

En daarom zitten we vast.

Et c'est pour cela que nous sommes coincés.

Maar we zitten eraan vast.

Mais on ne peut plus reculer.

...haar proberen vast te leggen...

pour la filmer, et c'était...

Hou je vast aan papa!

Accroche-toi à papa !

Ze hielden elkaars handen vast.

- Ils se tenaient les mains.
- Elles se tenaient les mains.

- Wij verlaten zeker en vast dit land.
- Wij verlaten vast en zeker dit land.

Nous quittons définitivement ce pays.

- Bind je schoenen vast.
- Bind uw schoenen vast.
- Bind je schoenen.
- Bind uw schoenen.

- Attache tes chaussures.
- Attache tes lacets.
- Noue tes lacets.
- Noue tes chaussures.

Daarmee pinnen we zijn kop vast.

et on lui bloque la tête avec…

Hij zit vast in het spinnenweb.

Il s'est pris dans les toiles.

Je kent dit gevoel vast wel.

Je pense que vous pouvez comprendre cela.

Ik zit er nu aan vast.

Une chose est sûre : je ne peux plus faire marche arrière.

De melk bevroor en werd vast.

Le lait se gela et devint solide.

Waarom hou je mijn handen vast?

Pourquoi tiens-tu mes mains ?

Hou het vast met beide handen.

- Tiens-le à deux mains.
- Tiens-la à deux mains.
- Tenez-la à deux mains.
- Tenez-le à deux mains.

Ze hield mijn arm stevig vast.

Elle tenait fermement mon bras.

- Tom zat vast.
- Tom zat gevangen.

Tom a été piégé.

Tom zit vast in het verleden.

Tom est enfermé dans le passé.

- Tom zit vast.
- Tom zit gevangen.

Tom est piégé.

- Ik zit vast.
- Ik zit gevangen.

- Je suis piégée.
- Je suis piégé.

Je vergaat vast van de honger.

- Vous devez mourir de faim.
- Tu dois mourir de faim.

Ik stond vast in de file.

J'ai été pris dans un embouteillage.

Hou de baby erg voorzichtig vast.

- Fais attention à bien garder le bébé dans tes bras.
- Tiens bien le bébé dans tes bras.

Tom hield Maria's hand niet vast.

Tom ne tenait pas la main de Manon.

We zitten nu vast aan het dodemansanker.

Maintenant, on ne peut plus reculer.

Ik verlies kracht door vast te houden.

Je suis épuisé à force de m'accrocher.

En daar hield ik me aan vast.

Je me suis raccrochée à ça.

Leg een datum vast voor de bijeenkomst.

Fixez une date pour la réunion.

Hou de vaas met beide handen vast.

Tiens le vase avec les deux mains.

- Hou me goed vast.
- Omhels me stevig.

- Serrez-moi fort.
- Serrez-moi bien fort.

Maak het touw vast aan de boom.

- Attache la corde à l'arbre.
- Attachez la corde à l'arbre !

Ze hielden stevig vast aan hun overtuigingen.

Ils s'accrochèrent fermement à leurs convictions.

- Pak aan.
- Neem dat.
- Houd dit vast.

Tenez ça !

De kat zit vast in de boom.

- Le chat est coincé dans l'arbre.
- La chatte est coincée dans l'arbre.

- Ik ben aan het vasten.
- Ik vast.

- Je fais la diète.
- Je suis à la diète.

Het schip zat vast in het ijs.

Le bateau était bloqué dans la glace.

We hielden ons vast aan de tak.

- Nous nous accrochions à la branche.
- Nous nous agrippions à la branche.
- Nous nous sommes agrippées à la branche.
- Nous nous sommes accrochés à la branche.

Dit alles is vast maar een misverstand.

- Je suis convaincu que tout cela est le fruit d'une incompréhension.
- Je suis convaincue que tout cela est le fruit d'une incompréhension.

Hou de bal met beide handen vast.

Tiens le ballon des deux mains.

Een ding staat vast: hij had gelijk.

Une chose est certaine : il a eu raison.

De auto zat vast in de modder.

La voiture était bloquée dans la boue.