Translation of "Stop" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Stop" in a sentence and their spanish translations:

- Stop, alsjeblieft!
- Stop, alstublieft!

Por favor, párate.

Stop.

¡Deténganse!

- Stop met huilen.
- Stop met huilen!

- No llores.
- Deja de llorar.

- Stop met zeuren.
- Stop met klagen.

Dejá de quejarte.

Stop. Wow.

¡Alto! Vaya.

Stop daar.

Detente ahí.

Stop hier.

- Para aquí.
- Párate aquí.
- Detente aquí.
- Deténgase aquí.
- Deténganse aquí.
- Paraos aquí.
- Parad aquí.

Stop Tom.

Detén a Tom.

Stop daarmee!

¡Cortala!

- Stop, alstublieft.
- Hou alsjeblieft op.
- Stop, alsjeblieft.

Párate un momento.

- Stop met praten.
- Stop met kletsen.
- Kop dicht!

- Cállate.
- Deja de hablar.

Ten eerste: Stop.

Primero, paren.

Stop met roken.

Deja de fumar.

Stop met studeren!

¡Para de estudiar!

Stop met gokken.

- Deja de apostar.
- Deja las apuestas.

- Stop!
- Hou op!

- ¡Alto!
- ¡Pará!

Stop met lezen.

- Deja de leer.
- Deje de leer.

Stop met schreeuwen.

Deja de gritar.

Stop. Dat kietelt.

- Detente. Da cosquillas.
- Para. Hace cosquillas.

Stop met schieten.

Deja de disparar.

Stop met staren.

Deja de mirarme.

Ik zei: "Stop!"

Dije "¡Alto!"

Stop met kibbelen.

- Dejad de reñiros.
- Ya basta de disputas.

Stop met bewegen!

- No te muevas.
- Deja de moverte.

Stop met liegen.

- Dejá de mentir.
- Dejá de bolacear.

Stop met vechten!

¡Dejá de pelear!

Stop met ruziemaken.

- No discutas.
- Deja de discutir.

Stop met dromen.

- Dejá de soñar.
- Deja de soñar.

Stop met jammeren.

Para de quejarte.

Stop met lachen!

¡Deja de reírte!

Stop met dagdromen.

- Deja de fantasear.
- Deja de soñar despierto.

Ik stop ermee.

Me rindo.

Stop met roddelen.

- Dejen de chismorrear.
- Dejen de copuchar.

Stop de trein.

- Paren el tren.
- Pare el tren.

Stop met zingen.

Deja de cantar.

Stop met zeuren.

Deja de quejarte.

Stop met huilen.

Deja de llorar.

- Stop met bijten op je nagels.
- Stop met nagelbijten.

- Deja de comerte las uñas.
- Deja de morderte las uñas.

Stop daar onmiddellijk mee!

- ¡Detente en este instante!
- ¡Deténgase en este instante!

Stop. Dat doet pijn.

Para. Duele.

Vrouwen praten non-stop.

Las mujeres hablan sin parar.

- Stop!
- Hou op!
- Hou daarmee op!
- Geen beweging!
- Halt!
- Blijf stilstaan!
- Stop.

- ¡Alto!
- ¡Parad!
- ¡Para!
- ¡Pare!

- Stop! Dief!
- Hou de dief!

¡Alto! ¡Ladrón!

Het doet zo'n pijn. Stop!

¡Es tan doloroso! ¡Para!

- Stop haar!
- Hou haar tegen!

- ¡Paradla!
- ¡Párala!

- Stop hier.
- Blijf hier staan.

- Párate aquí.
- Detente aquí.
- Párese aquí mismo.
- Párate aquí mismo.

- Stop, alstublieft.
- Hou alsjeblieft op.

Párate un momento.

Stop met praten en luister.

Deja de hablar y escucha.

Stop. Ik wil het niet.

Parad. No quiero.

- Hou hem tegen!
- Stop hem!

- ¡Páralo!
- ¡Detenlo!

Ik stop. Maar ik stopte niet.

abandoné, no abandoné.

- Stop!
- Geen beweging!
- Halt!
- Blijf stilstaan!

¡Alto!

Stop met me aan te raken.

Para de tocarme.

Stop die spion in de kerker.

Metan al espía en la celda.

- Niet stoppen.
- Stop niet.
- Niet ophouden.

- No pares.
- No te pares.
- No se paren.
- No os paréis.

Stop het geld in je zak.

Meta usted el dinero dentro del bolsillo.

- Stop!
- Hou op!
- Halt!
- Blijf stilstaan!

¡Alto!

- Hou op met je te verontschuldigen.
- Stop met je excuses aan te bieden.
- Stop met verontschuldigen.

- Deja de disculparte.
- No te disculpes.

Stop met praten wanneer de leraar binnenkomt.

Deja de hablar cuando entra el maestro.

Stop met spreken en luister naar mij.

Deja de hablar y escúchame.

- Hou die auto tegen!
- Stop de auto!

- Pará el coche.
- Para el coche.

- Stop met zeuren.
- Hou op met klagen.

- Deja de quejarte.
- Ya vale de tanto lamento.

- Stop met duwen.
- Hou op met duwen.

Deja de empujar.

- Hou op met babbelen.
- Stop met babbelen.

- Pará de balbucear.
- Deja de chismorrear.

- Stop met klagen.
- Hou op met klagen.

- ¡Dejen de quejarse!
- ¡Dejad de quejaros!
- ¡Para de quejarte!

Stop het mes niet in je mond.

No te metas el cuchillo en la boca.

Stop de baby niet in de zak!

¡No pongas al bebé en el saco!

- Stop, heb ik gezegd.
- Halt, zei ik.

Detente, dije.

Of stop ik om een vuur te maken?

¿O voy a detenerme y a hacer una fogata?

Stop de natte paraplu in deze tas, alsjeblieft.

Meta el paraguas mojado en esta bolsa, por favor.

Stop met praten en luister naar de muziek.

Deja de hablar y escucha la música.

Ik had de afgelopen 10 jaar non-stop gewerkt

Había pasado los 10 años previos trabajando sin parar,

- Stop nu met huilen.
- Hou nu op met huilen.

- Ya basta de llorar.
- Para de llorar.