Translation of "Vorm" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Vorm" in a sentence and their russian translations:

Hij is uit vorm.

Ему не хватает практики.

Gaf vorm aan mijn levenswerk.

и предопределившая дело моей жизни.

vorm, afstand, richting en oppervlakte.

в форме, дистанации, направлении и площади суши.

"Kleur de vorm die gelijk is aan de eerste vorm in elke rij."

«Закрасьте форму, подобную первой форме в каждом ряду».

- Vorm twee rijen.
- Maak twee rijen.

Встаньте в два ряда.

Ganzen vliegen in een V-vorm.

- Гуси летят клином.
- Гуси летят буквой "V".

Warmte is een vorm van energie.

Тепло — одна из форм энергии.

Muziek is een vorm van amusement.

Музыка является одной из форм развлечения.

In de atmosfeer in de vorm van broeikasgassen.

в виде парниковых газов.

Die wolk heeft de vorm van een vis.

- То облако имеет форму рыбы.
- Это облако по форме как рыба.

TikTok: ADHD in de vorm van 'n app.

Tik Tok: дефицит внимания в виде приложения.

Wat doe jij om in vorm te blijven?

Что ты делаешь для того, чтобы оставаться в форме?

De aardbol heeft dezelfde vorm als een sinaasappel.

Земля по форме похожа на апельсин.

Nu geven we vorm aan de AI van morgen.

В нашем настоящем мы задаем форму ИИ будущего.

Mensen die hun woede doorleven en er vorm aangeven,

Люди, умеющие анализировать свой гнев и понимать, откуда он берётся,

En hij kan de vorm van een beer projecteren.

И он может спроецировать форму медведя.

Zijn goede evenwicht tussen nauwkeurigheid van grootte en van vorm.

потому что в ней соблюдался баланс между размерои и формой суши.

En als ik bladeren en takken gebruik verhult dat mijn vorm.

Или я использую ветви и листья, чтобы скрыть свои очертания.

Maar misschien kennen jullie hem in de vorm van vissticks of surimi.

но вы наверняка пробовали рыбные палочки или сурими.

Brazilië heeft op de wereldbol dezelfde vorm als op de Mercator projectie.

Бразилия на глобусе имеет ту же форму, что и на проекции Меркатора.

- Ik ben een beetje uit vorm.
- Ik heb het een beetje verleerd.

Мне немного не хватает практики.

Het is onze taak om ons leven en lot zo vorm te geven

И это нам выстраивать свои жизни и судьбы,

En elke vorm van flora die je je kunt voorstellen op de Aarde,

все виды земной растительности,

De Franse croissant is een gebak in de vorm van een halve maan.

Французский круассан — это мучное изделие серповидной формы.

Deze vrucht heeft de vorm van een sinaasappel en smaakt als een ananas.

- Этот фрукт имеет форму апельсина, а по вкусу похож на ананас.
- Этот фрукт по форме как апельсин, а по вкусу как ананас.

Is koolstof die niet terug de atmosfeer in gaat onder de vorm van broeikasgassen.

это углерод, который не вернётся в атмосферу в виде парниковых газов.

De cirkels behouden hun vorm maar vergroten naarmate je dichter bij de polen komt.

Кружки сохранят свою форму, но будут тем больше, чем ближе к полюсам они находятся.

Een: over het algemeen weet ze de vorm van de landen vrij goed te behouden.

Во-первых, она неплохо сохраняет формы стран.

Volgens Google is dit omwille van de mogelijkheid om met mercator de vorm en hoeken te behouden

Это потому что Меркатор сохраняет очертания и углы.