Translation of "Twee" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Twee" in a sentence and their russian translations:

- Twee maal twee is vier.
- Twee keer twee is vier.

Дважды два — четыре.

- Twee plus twee is vier.
- Twee plus twee is gelijk aan vier.

Два плюс два будет четыре.

Twee maal twee is vier.

Дважды два — четыре.

Twee plus twee is vier.

- Два плюс два равняется четыре.
- Два плюс два будет четыре.

- Vorm twee rijen.
- Maak twee rijen.

Встаньте в два ряда.

Twee sterrenkundigen --

Двое астрономов —

Twee opties.

Ладно, два варианта.

Kiesdistrict twee.

из второго района Намче.

Ja, twee.

Да, два.

- Ga twee stappen vooruit.
- Ga twee stappen verder.
- Twee stappen vooruit.

Сделай два шага вперёд.

We hebben twee dochters en twee zonen.

У нас две дочери и два сына.

Ik heb twee dochters en twee zonen.

У меня две дочери и два сына.

- Jij hebt twee bloemen.
- U heeft twee bloemen.
- Jullie hebben twee bloemen.

У тебя два цветка.

- Je hebt twee broers.
- U heeft twee broers.
- Jullie hebben twee broers.

У тебя два брата.

- Zij heeft twee zusters.
- Ze heeft twee zussen.

У неё есть две сестры.

- Twee vanille-ijsjes alstublieft.
- Twee vanille-ijsjes asjeblieft.

- Два ванильных мороженых, пожалуйста.
- Пожалуйста, два ванильных мороженых.

- Ik heb twee nichtjes.
- Ik heb twee neefjes.

- У меня есть два племянника.
- У меня два племянника.

- Wij hebben twee kinderen.
- We hebben twee kinderen.

- У нас два ребёнка.
- У нас двое детей.

- Wij hebben twee kinderen.
- We hebben twee zoons.

У нас два сына.

- Ik heb twee zonen.
- Ik heb twee zoons.

- У меня два сына.
- У меня двое сыновей.

- Twee grote koffie, alsjeblieft.
- Twee grote koffie, alstublieft.

Два больших кофе, пожалуйста.

Eén, twee, drie.

Один. Два. Три.

Met twee jongen.

С двумя детенышами.

Twee biertjes, alsjeblieft.

Два пива, пожалуйста.

Twee ijsjes, alstublieft.

Два мороженых, пожалуйста.

Pel twee bananen.

- Очисти два банана.
- Очисть два банана.
- Почистите два банана.
- Почисти два банана.

Koop twee eierdozen.

Купи две упаковки яиц.

Twee biertjes alsjeblieft.

Два пива, пожалуйста.

Twee koffie, graag.

Два кофе, пожалуйста.

Twee vrouwen zingen.

Две женщины поют.

Neem twee aspirines.

- Прими две таблетки аспирина.
- Примите две таблетки аспирина.

- Hij heeft twee boeken geschreven.
- Hij schreef twee boeken.

Он написал две книги.

- Tom heeft twee boeken geschreven.
- Tom schreef twee boeken.

Том написал две книги.

- Bel twee keer.
- Laat de bel twee keer rinkelen.

Звонить два раза.

- Waarom heb jij twee auto's?
- Waarom hebt u twee auto's?
- Waarom heb jullie twee auto's?

- Зачем тебе две машины?
- Почему у тебя две машины?

- U heeft twee oudere broers.
- Jij hebt twee oudere broers.
- Jullie hebben twee oudere broers.

- У тебя два старших брата.
- У вас два старших брата.
- У тебя есть два старших брата.
- У вас есть два старших брата.
- У Вас два старших брата.
- У Вас есть два старших брата.

En daarvoor moeten deze twee landen, deze twee krachtige reuzen,

Для этого этим странам, этим мощным гигантам

- De kamer heeft twee vensters.
- De kamer heeft twee ramen.

В комнате два окна.

- Een kat heeft twee oren.
- De kat heeft twee oren.

У кошки есть два уха.

Mijn zus heeft twee zoons, dus ik heb twee neven.

У моей сестры два сына, так что у меня два племянника.

- Twee maal zeven is veertien.
- Twee keer zeven is veertien.

- Дважды семь будет четырнадцать.
- Дважды семь — четырнадцать.

- Ik nam twee kopjes koffie.
- Ik dronk twee kopjes koffie.

Я взял две чашки кофе.

- Doe geen twee dingen tegelijkertijd.
- Doe geen twee dingen tegelijk.

Не делай два дела одновременно.

- Vier maal twee is acht.
- Vier keer twee is acht.

- Четырежды два — восемь.
- Четыре на два будет восемь.

Hey! Twee likes. Leuk.

О! Два лайка. Отлично.

Ik geef twee voorbeelden.

У меня есть два примера.

In slechts twee generaties...

За смену всего двух поколений

Twee minuten voor overleg.

МС: Две минуты на дебаты.

Ik heb twee dochters.

У меня две дочери.

John heeft twee zonen.

У Джона два сына.

Mike heeft twee vriendinnen.

У Майка есть две подруги.

Twee vanille-ijsjes alstublieft.

- Два ванильных мороженых, пожалуйста.
- Две порции ванильного мороженого, пожалуйста.

Twee problemen bleven onopgelost.

- Две задачи остались нерешенными.
- Две проблемы остались нерешенными.

Hij heeft twee dochters.

- У него две дочери.
- У неё две дочери.

We hebben twee dochters.

- У нас две дочки.
- У нас две дочери.

Ik heb twee boeken.

- У меня две книги.
- У меня есть две книги.

Spanjaarden hebben twee achternamen.

У испанцев две фамилии.

Heb je twee boeken?

У тебя две книги?

Hij heeft twee katten.

- У него две кошки.
- У него два кота.

We hebben twee zoons.

У нас два сына.

Ik heb twee nichtjes.

У меня две племянницы.

Hij heeft twee honden.

У него две собаки.

Hij heeft twee zussen.

У него две сестры.

Het is twee uur.

Сейчас два часа.

Ze heeft twee zussen.

- У неё есть две сестры.
- У неё две сестры.

We hebben twee oren.

У нас по два уха.

Tom heeft twee kinderen.

У Тома двое детей.

Tom heeft twee vriendinnen.

- У Тома две подружки.
- У Тома две девушки.

Ik heb twee ogen.

У меня два глаза.

Hij heeft twee auto's.

У нее две машины.

Ik heb twee kinderen.

У меня двое детей.

Duitsland heeft twee hoofdsteden.

В Германии две столицы.

Ik ving twee vissen.

- Я поймал две рыбы.
- Я поймал две рыбины.