Translation of "Een" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Een" in a sentence and their russian translations:

- Een ogenblikje.
- Een moment!
- Momentje!
- Een minuut.

- Одну минуту.
- Минуточку.
- Минутку.

een man, een vrouw,

мужчиной или женщиной,

- Een regenboog is een natuurlijk fenomeen.
- Een regenboog is een natuurfenomeen.

- Радуга - это природный феномен.
- Радуга - это природное явление.

Een roos is een bloem, en een duif is een vogel.

Роза — цветок, а голубь — птица.

Een taal is een dialect met een leger en een vloot.

- Язык - это диалект с армией и флотом.
- Язык — это диалект с армией и флотом.
- Язык — это диалект с армией и флотом.

Een mix tussen een antiloop... ...en een geit.

Это как смесь антилопы и, я думаю, козла,

Een vijand van een vijand is een vriend.

- Враг врага — друг.
- Враг моего врага - мой друг.

- Wat een lul!
- Wat een eikel!
- Wat een klootzak!
- Wat een rotzak!
- Wat een lastpak!

Ну что за мудак!

- Een manlijke krokodil vrat een teef.
- Een manlijke krokodil at een teef op.
- Een mannetjeskrokodil vrat een teef op.

Крокодил съел собаку.

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

- Подожди минутку.
- Подождите минутку.

- Een draak is een schepsel van fantasie.
- Een draak is een fantasiedier.

Дракон - это мифическое животное.

een slaapgroep en een slaaptekortgroep.

участники первой группы ночью спали, а участники второй — нет.

Een Goudlokjesmaan rond een Goudlokjesplaneet --

Идеальное соотношение размера Луны и планеты,

een mannelijke en een vrouwelijke.

мужском и женском.

Een centimeter is een lengtemaat.

Сантиметр — это единица длины.

Een leeuw is een dier.

Лев — животное.

Een overwinning is een overwinning!

Победа есть победа!

- Een ogenblikje.
- Wacht een ogenblik.

- Секунду.
- Момент.

Een gans is een watervogel.

Гусь - водоплавающая птица.

Een jongen of een meisje?

Мальчик или девочка?

Een amoebe is een protozoön.

- Амёба относится к простейшим.
- Амёба - это простейшее.

Een vluchtelingenkamp is een nachtmerrie.

Лагерь беженцев — это кошмар.

Een sazsirnay is een blaasinstrument.

Сазсырнай — духовой инструмент.

Een dolfijn is een zoogdier.

Дельфин - это млекопитающее.

- Een tweepersoonskamer.
- Een dubbele kamer.

Номер на двоих.

Een regenboog is een natuurfenomeen.

Радуга — это природное явление.

Een moeder is een vrouw.

Мать — это женщина.

Een horzel is een insect.

Овод - это насекомое.

Een zweer is een ontsteking.

Язва - это воспаление.

Een mens is een dier.

Человек - это животное.

Je hebt een emmer, een dweil of een pomp.

нужно хватать ведро, тряпку или вантуз.

Ik zag een wolf, een vos en een konijn.

Я видел волка, лису и зайца.

Een vriend van een vriend is ook een vriend.

Друг друга - тоже друг.

- Wat een lul!
- Wat een eikel!
- Wat een klootzak!

- Какой гондон!
- Что за говнюк!

Is het een vooruitgang als een kannibaal een mes en een vork gebruikt?

Если людоед пользуется ножом и вилкой - это прогресс?

Een cijfer is voor een getal, wat een letter is voor een woord.

Цифра для числа то же, что буква для слова.

- Een goed geweten is een zacht oorkussen.
- Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.

Лучшее средство от бессонницы — чистая совесть.

- Tom heeft een foto van een vlieghaven.
- Tom heeft een foto van een luchthaven.

- У Тома есть фото какого-то аэропорта.
- У Тома есть фотография аэропорта.

- Dit is een foto van een luchthaven.
- Dit is een foto van een vliegveld.

Это изображение аэропорта.

Wat is een taal? Het is een dialect met een leger en een marine.

Что такое язык? Это диалект с армией и флотом.

Of een restaurant op een boot met een schitterend uitzicht.

или ресторан с чудесным видом на корабле.

Wilt u een kamer met een bad of een douche?

Вы хотели бы комнату с ванной или с душем?

Ik wil een blauwe, een rode en een zwarte potlood.

Я хочу синий, красный и чёрный карандаш.

Zoals een sleutel in een slot.

Как ключ и замок.

Hier een mannetje en een vrouwtje.

Здесь вы видите самца и самку.

Een pulsar is een enorme stralingsbron.

Он буквально пышет радиацией.

Een rockconcert is een goed voorbeeld.

Хорошим примером является рок-концерт.

- Bel een ziekenwagen.
- Bel een ambulance.

- Вызовите скорую.
- Вызови скорую.
- Вызывай скорую.
- Вызывайте скорую.
- Вызови неотложку.
- Вызовите неотложку.
- Вызывай неотложку.
- Вызывайте неотложку.

Een hond is een intelligent dier.

Собака — умное животное.

Een maansverduistering is een zeldzaam fenomeen.

- Затмение Луны - редкое явление.
- Лунное затмение - редкий феномен.

- Een cola, alsjeblieft.
- Een cola, alstublieft.

Кока-колу, пожалуйста.

Een computer is een ingewikkelde machine.

Компьютер — сложная машина.

Een aap beklimt een hoge boom.

Обезьяна взбирается на высокое дерево.

Een majoor staat boven een kapitein.

Майор выше капитана.

- Wat een eikel!
- Wat een klootzak!

Вот тупица.

Een baby heeft een gevoelige huid.

- У младенцев нежная кожа.
- У малышей нежная кожа.

Een olifant heeft een lange neus.

- У слона длинный хобот.
- У слона длинный нос.

Een "shiitake" is een soort paddenstoel.

"Сиитакэ" - это вид грибов.

Een kat slaapt op een stoel.

- На стуле спит кот.
- На стуле спит кошка.

- Wat een puinhoop!
- Wat een rotzooi!

- Какой бардак!
- Ну и бардак!

Een oorlog is een verschrikkelijke zaak.

Война - ужасная вещь.

Een wolk is een massa damp.

Облака — это скопления водяного пара.

- Wat een klootzak!
- Wat een rotzak!

Какой засранец!

Een androïde is een soort robot.

- Андроид - это вид робота.
- Андроид — это какой-то робот.
- Андроид - это такой робот.

Een vos is een wild dier.

Лиса - дикое животное.

Een duizendtal jaar is een millennium.

Тысяча лет составляет тысячелетие.

- Wat een grap!
- Wat een flauwekul!

Вот это шутка!

Een dwaas is dikwijls een profeet.

Дурак часто бывает пророком.

Heeft een koe een roze uier?

У коров розовое вымя?

Een vlinder is een volwassen rups.

Бабочка - это зрелая гусеница.

Een regenboog is een natuurlijk fenomeen.

- Радуга - это природный феномен.
- Радуга - это природное явление.

- Wat een huichelaar!
- Wat een huichelaarster!

- Вот лицемер!
- Какой лицемер!

Een jongen is een mannelijk kind.

Мальчик — это ребёнок мужского пола.

- 't Is een mirakel!
- Een wonder!

Чудо!

Een hinde is een vrouwelijk hert.

Лань — это самка оленя.

- Kijk, een eekhoorn!
- Kijk, een eekhoorn.

- Смотри, белка!
- Смотрите, белочка!
- Смотрите, белка!