Translation of "Rij" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Rij" in a sentence and their russian translations:

- Rij langzaam.
- Rij langzaam!

- Езжай медленнее.
- Едь медленнее.
- Веди медленно.
- Веди машину медленно!
- Поезжай медленно!

Rij langzaam.

Ведите машину не торопясь.

Rij langzamer!

Притормозите!

Rij langzaam!

- Веди машину медленно!
- Поезжай медленно!

- In de rij!
- Ga in de rij staan!

Встаньте в ряд!

Rij alsjeblieft voorzichtig.

- Пожалуйста, веди осторожно.
- Пожалуйста, ведите осторожно.
- Пожалуйста, води осторожно.
- Пожалуйста, водите осторожно.

- Rij voorzichtig.
- Voorzichtig rijden.

- Води машину осторожно.
- Веди аккуратно.
- Веди осторожно.

Rij ik te hard?

Я слишком быстро еду?

- Ik rijd.
- Ik rij.

Я веду машину.

- Rustig aan!
- Rij langzamer!

- Не гоните так!
- Помедленнее!

Ik rij niet vaak.

- Я редко вожу машину.
- Я нечасто вожу машину.
- Я нечасто сажусь за руль.

Rij niet onder invloed.

Не води под мухой.

Hij was in de rij.

- Он был в очереди.
- Он стоял в очереди.

Ga in de rij staan.

- Встаньте в очередь.
- Встань в очередь.
- Займи очередь.
- Займите очередь.

Vele mensen wachtten in de rij.

В очереди ждало много людей.

Je moet in de rij wachten.

Вам надо подождать в очереди.

Tom zat in de eerste rij.

- Том сел в первом ряду.
- Том сидел в первом ряду.

Wil je graag dat ik rij?

Хочешь, я поведу?

Ik rij niet graag in het donker.

Я не люблю ездить по темноте.

Om een rij dominostenen om te laten vallen,

Ведь чтобы упал весь ряд костяшек домино,

Mijn kozijn is de voorlaatste in de rij.

Мой двоюродный брат предпоследний в очереди.

Pardon, ik stond voor u in de rij.

Извините, я раньше занимал очередь.

Ik heb een paar kaarten voor rij 15.

У меня есть несколько билетов в 15-й ряд.

Rij voorzichtig! Dat zijn verraderlijke wegen daar boven.

Веди осторожно! Наверху дороги коварны.

Voor mij stonden er drie wachtenden in de rij.

Передо мной было трое ожидающих.

Voor het tweede jaar op rij overstromingen in Kerela.

Керала уже второй год подряд борется с наводнениями в некоторых районах.

Ja! Ik heb twee keer op een rij gewonnen!

Ура! Я выиграл два раза подряд!

Ik heb Tom zien zitten op de derde rij.

Я видел Тома сидящим в третьем ряду.

Ze stonden in de rij te wachten op hun beurt.

Они стояли один за другим, ожидая своей очереди.

Tom zit op de eerste rij om beter te zien.

Том садится в первый ряд, чтобы было лучше видно.

- Ben je het zat om aan te schuiven in de rij?
- Hebt u er genoeg van om aan te schuiven in de rij?

- Вы устали стоять в очереди?
- Ты устал стоять в очереди?
- Ты устала стоять в очереди?
- Надоело стоять в очереди?
- Устали стоять в очереди?

Het is zeer onbeleefd om voor te steken in een rij.

Лезть без очереди крайне невежливо.

De Britten zijn het gewend om in de rij te staan.

Британцы привыкли стоять в очередях.

En begint hij te vechten in de voorste rij als een beer.

и начинает сражаться в первом ряду как медведь.

"Kleur de vorm die gelijk is aan de eerste vorm in elke rij."

«Закрасьте форму, подобную первой форме в каждом ряду».

We gingen in de rij staan om aan kaarten voor het concert te komen.

Мы встали в очередь за билетами на концерт.

- Voor mij stonden er drie wachtenden in de rij.
- Er waren drie wachtenden voor mij.

Передо мной было трое ожидающих.

Koning Olaf wordt gedood terwijl hij vecht in de voorste rij en wordt neergehaald door een reeks speer-

Король Олаф был убит, сражаясь в первом ряду, и был сбит серией ударов копья