Examples of using "Manieren" in a sentence and their russian translations:
- Том плохо воспитан.
- Том не умеет себя вести.
- Ты не умеешь себя вести.
- Вы не умеете себя вести.
Где твои манеры?
Есть два способа отследить ее.
У неё очень хорошие манеры.
Том совсем не умеет себя вести.
Мы научим Тома хорошим манерам.
Язык можно использовать по-разному.
РАССКАЗЧИК Вы нашли новые способы поддерживать других.
ИИ может стать чем угодно.
К счастью, есть много способов добиться успеха.
Два пути поимки. Либо используем палку.
Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку.
что вы почувствовали во время этих речей?
- Это предложение можно перевести двумя способами.
- Это предложение может быть интерпретировано двумя способами.
Эта проблема может быть решена различными способами.
В конечном итоге мы используем вещи нестандартным образом.
Мы придумаем другие способы сигнализировать о помощи,
Нужно найти способ жить в этом пограничном состоянии,
Может, нам вернуться назад и найти другие пути к цивилизации?
Это идеальная среда для возврата животных к своим истокам.
за то, что мы не полагались на вашу силу.
...мы обнаруживаем невероятное, о том, как животные покоряют этот новый ночной мир.
РАССКАЗЧИК Несмотря на все трудности, местные эксперты продолжали помогать другим.
Но есть несколько способов сделать это. И вы выберете один.
Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку. И прижмем ей голову.
И это вынуждает животных искать новые способы ночного промысла.
Но странность в том, что, чем лучше ты их узнаёшь, тем больше понимаешь, как много у нас с ними общего.
Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.