Translation of "Korte" in Russian

0.055 sec.

Examples of using "Korte" in a sentence and their russian translations:

Leugens hebben korte benen.

У лжи ноги коротки.

Ze houdt van korte rokjes.

Ей нравятся короткие юбки.

- Wat dacht je van een korte pauze?
- Moeten we geen korte pauze nemen?

Не отдохнуть ли нам немного?

Als jullie willen? Een korte meditatie.

Вы за? Коротенькая медитация.

Dus dit wordt een hele korte.

Так что это будет очень недолго.

Wil je een korte wandeling maken?

Что ты скажешь на то, чтобы выйти и немного прогуляться?

Die hond heeft een korte staart.

У этой собаки короткий хвост.

Laten we een korte pauze nemen.

- Давайте возьмем короткий перерыв.
- Давай немного передохнём.
- Давайте сделаем небольшой перерыв.
- Давай сделаем небольшой перерыв.

De beer heeft een korte staart.

У медведя короткий хвост.

Waarom nemen we geen korte pauze?

Почему бы нам не сделать короткий перерыв?

- Maria heeft een bleke huid en korte krulletjes.
- Maria heeft een lichte huid en korte krullen.

У Мэри светлая кожа и короткие кудряшки.

Die korte haren staan haar werkelijk goed.

Короткие волосы ей очень идут.

Zijn geluk duurde slechts een korte tijd.

Его счастье длилось недолго.

In februari hadden we een korte vakantie.

В феврале у нас был небольшой отпуск.

Binnen korte tijd zult ge Esperanto kennen.

Вскоре вы освоите эсперанто.

Konijnen hebben lange oren en korte staarten.

У кроликов длинные уши и короткий хвост.

- Ik lees korte verhalen.
- Ik lees kortverhalen.

Я читаю рассказы.

- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.
- Na een korte pauze begon hij opnieuw te werken.

После небольшой паузы он продолжил работу.

- Na een korte pauze ging hij weer verder met zijn werk.
- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.
- Na een korte pauze begon hij opnieuw te werken.

- После короткого перерыва он продолжил свою работу.
- После небольшой паузы он продолжил работу.

Korte rokken zijn niet meer in de mode.

Короткие юбки больше не в моде.

Maria heeft een lichte huid en korte krullen.

У Мэри светлая кожа и короткие кудряшки.

- Na een korte pauze ging hij weer verder met zijn werk.
- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.

После короткого перерыва он продолжил свою работу.

Het is de laatste daad in hun korte levens.

Это последний акт их короткой жизни.

Je ziet er goed uit met je korte haar.

- Ты хорошо выглядишь с короткими волосами.
- Тебе идёт короткая стрижка.

Heb jij het niet koud met korte mouwen aan?

Вам разве не холодно с короткими рукавами?

Een konijn heeft lange oren en een korte staart.

У кролика длинные уши и короткий хвост.

In de zomer draag ik shirts met korte mouwen.

- Летом я ношу рубашки с короткими рукавами.
- Летом я ношу рубашки с коротким рукавом.

Struisvogels vliegen niet omdat ze zeer korte vleugels hebben.

Страусы не летают, потому что у них очень короткие крылья.

- Ik had een korte lunch.
- Ik heb even snel geluncht.

Я быстренько пообедал.

En we koppelen hem met een laser die korte lichtpulsen uitstuurt.

и соединим её с лазером, посылающим короткие световые импульсы.

Wanneer ze tussen 6 en 12 maanden zijn, in die korte periode,

В возрасте от 6 до 12 месяцев, в таком маленьком промежутке

Goede keus met de mijn als een korte weg door de berg.

Хорошо, что воспользовались этой шахтой как кратчайшим путем через гору.

Welke is de korte weg naar de beschaving waar we op hopen?

Как думаете, какой из них кратчайший путь к цивилизации?

Maar korte pootjes kunnen geen hoge muren beklimmen... ...of drukke wegen oversteken.

Но короткие ножки не могут лезть через высокие стены... ...или пересекать шумные дороги.

Het is bijna onmogelijk om een vreemde taal in een korte tijd te leren.

Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.

We hadden niet verwacht dat hij de opdracht in zo'n korte tijd zou maken.

Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время.

Ik schrijf een lange brief naar jou, omdat ik geen tijd heb om een korte te schrijven.

Я пишу тебе длинное письмо, потому что мне некогда писать короткое.