Translation of "Hele" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Hele" in a sentence and their portuguese translations:

- Zij spijbelen de hele tijd.
- Ze spijbelen de hele tijd.

Eles sempre faltam à escola.

- Ze praatte de hele tijd.
- Ze sprak de hele tijd.

Ela falava o tempo todo.

- Ze heeft de hele nacht geweend.
- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

Ela chorou a noite toda.

- Tom weende de hele nacht lang.
- Tom huilde de hele nacht.

Tom chorou a noite toda.

- Hij at de hele appel.
- Hij at de hele appel op.

Ele comeu a maçã inteira.

- Ik heb de hele dag geslapen.
- Ik sliep de hele dag.

Eu dormi o dia todo.

- Tom huilde de hele nacht.
- Tom heeft de hele nacht gehuild.

Tom chorou a noite toda.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

Chorei a noite toda.

Dat is een hele klim.

É uma escalada grande pela corda.

En bedekte mijn hele hand.

E depois cobriu toda a minha mão.

Vertel me het hele verhaal.

Conte-me a história toda.

Ze zongen de hele nacht.

Eles cantaram toda a noite.

Het regende de hele middag.

Choveu durante toda a tarde.

De hele natie wil vrede.

Toda a nação quer paz.

Hij werkt de hele nacht.

Trabalha toda a noite.

De hele wereld spreekt Engels.

O mundo inteiro fala inglês.

Mijn hele lijf doet pijn.

- Todo o corpo me dói.
- Meu corpo inteiro está doendo.

Mijn hele lichaam doet pijn.

Meu corpo inteiro está doendo.

Ze werken de hele dag.

- Eles trabalham o dia inteiro.
- Elas trabalham o dia inteiro.

- De baby huilde de hele nacht.
- De baby huilde de hele nacht door.

O bebê chorou a noite toda.

- Ik denk de hele tijd aan jullie.
- Ik denk de hele tijd aan je.

- Eu penso em vocês o tempo todo.
- Eu penso em você o tempo todo.
- Eu penso em ti o tempo todo.

Dit was een hele goede keuze.

Isto foi uma ótima escolha.

Mijn hele familie heeft palindromische namen.

toda minha família têm nomes palíndromos.

We moeten een hele afstand overbruggen.

Mas temos muito que andar.

Je hele lichaam komt tot leven.

Todo o teu corpo ganha vida.

Hij bouwt de hele dag luchtkastelen.

- Construí castelos no ar durante o dia todo.
- Construí castelos no ar o dia todo.

Zij was de hele dag thuis.

Ela ficou em casa o dia todo.

Ik heb de hele nacht doorgewerkt.

Eu trabalhei a noite toda.

Ik bleef de hele dag thuis.

Fiquei em casa o dia todo.

Tom was de hele dag buiten.

- Tom esteve fora o dia inteiro.
- Tom estava fora o dia inteiro.

Ik bleef de hele nacht wakker.

Fiquei acordado durante a noite toda.

Hij dronk een hele fles melk.

Ele tomou uma garrafa de leite inteira.

Ze heeft de hele dag gewandeld.

Ela passeou o dia inteiro.

Het regende gisteren de hele dag.

Ontem, choveu o dia todo.

Ik heb de hele namiddag geslapen.

Dormi a tarde toda.

Hij heeft de hele wereld afgereisd.

Ela viajou pelo mundo inteiro.

Het heeft de hele nacht gesneeuwd.

Está nevando a noite inteira.

Er gebeuren de hele tijd ongelukken.

Acidentes acontecem todo o tempo.

Ik ben de hele nacht opgebleven.

- Fiquei acordado a noite toda.
- Eu passei a noite inteira acordado.

Tom is een hele goede drummer.

Tom toca bateria muito bem.

Ik ben hier de hele dag.

Eu estarei aqui o dia todo.

Tom was hier de hele dag.

Tom esteve aqui o dia todo.

Heb je het hele artikel gelezen?

Você leu o artigo inteiro?

Het heeft de hele dag gesneeuwd.

Nevou o dia todo.

100 euro voor de hele dag.

Cem euros para o dia todo.

Ze negeerde hem de hele dag.

Ela o ignorou o dia todo.

Ze heeft de hele nacht gehuild.

Ela passou a noite toda chorando.

Was je de hele week alleen?

- Você ficou sozinho a semana toda?
- Você ficou sozinha a semana toda?

Mijn kat miauwt de hele tijd.

Meu gato mia o tempo todo.

Jullie doen de hele dag niets.

Vocês não fazem nada o dia inteiro.

- Die studenten komen van een hele goede school.
- Die leerlingen komen van een hele goede school.

Esses alunos são de uma escola muito boa.

- Hij en alleen hij weet de hele waarheid.
- Hij en alleen hij kent de hele waarheid.

Ele e só ele sabe toda a verdade.

Dit hele gebied... ...is een bevroren meer.

Parece que esta área é um lago congelado.

Ook al is dit hele meer bevroren...

Embora o lago esteja todo congelado,

Het lijkt wel... ...een hele menselijke arm.

Parece... Parece um braço humano esquelético.

Haar hele wezen is denken, voelen, ontdekken.

Todo o seu ser pensa, sente, explora.

De baby huilde de hele nacht door.

O bebê ficou chorando a noite toda.

Ze gaapte mij een hele tijd aan.

Ela ficou me olhando por um longo tempo.

Het bleef de hele dag door regenen.

A chuva continuou caindo por um dia.

De storm heeft de hele stad verwoest.

- A tempestade destruiu toda a cidade.
- A tempestade destruiu totalmente a cidade.

Ze huilde alleen maar de hele tijd.

- Ela não fez nada senão chorar enquanto isso.
- Ela não fez mais nada senão chorar o tempo todo.

Zijn hele familie werkt op een boerderij.

Toda a sua família trabalha em uma fazenda.

Hij heeft de hele dag tennis gespeeld.

Ele jogou tênis o dia todo.

Het hele land rouwde om zijn dood.

Todo o país ficou de luto à sua morte.

De hele familie kwam uit de auto.

Toda a família saiu do carro.

Het hele land was bedolven onder sneeuw.

O país inteiro estava soterrado na neve.

Ze denkt de hele tijd aan hem.

Ela pensa nele o tempo todo.

We wachtten de hele nacht op haar.

Esperamo-la a noite inteira.

Het regende hard de hele dag door.

Choveu forte o dia inteiro.

Wil je hier de hele dag blijven?

Você quer ficar aqui o dia todo?

De leraren geven de hele dag les.

Os professores dão aula o dia todo.

Ik ben de hele dag thuis gebleven.

Fiquei em casa o dia todo.

Ik heb gisteren de hele dag geslapen.

Eu dormi o dia todo ontem.

Ik moet hier de hele dag zijn.

- Eu preciso estar aqui o dia todo.
- Preciso estar aqui o dia todo.

Ik was gisteren de hele dag thuis.

Ontem eu fiquei em casa o dia inteiro.

Mannen praten de hele tijd over vrouwen.

- Homens falam sobre mulheres o tempo todo.
- Os homens falam sobre as mulheres o tempo todo.

Hij doet een paar hele grappige imitaties.

Ele faz umas imitações muito engraçadas.

Ze heeft de hele nacht boeken gelezen.

Ela lê livros todas as noites.

Hij leest de hele dag alleen boeken.

Ele não faz nada além de ler livros o dia todo.