Translation of "Hele" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Hele" in a sentence and their japanese translations:

- Zij spijbelen de hele tijd.
- Ze spijbelen de hele tijd.

彼らはいつも学校をサボっています。

- Ze praatte de hele tijd.
- Ze sprak de hele tijd.

彼女はいつもしゃべってばかりいた。

We willen hele zinnen.

我々は文を完成させたいです。

- Ze heeft de hele nacht geweend.
- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

彼女は一晩中泣いた。

- Tom weende de hele nacht lang.
- Tom huilde de hele nacht.

トムは一晩中泣き明かした。

- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

彼女は一晩中泣き続けた。

- Tom huilde de hele nacht.
- Tom heeft de hele nacht gehuild.

トムは一晩中泣き明かした。

- Sami las de hele Bijbel.
- Sami heeft de hele Bijbel gelezen.

サミは聖書を全部読みました。

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

- 俺は一晩中泣いたんだ。
- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。

- Ik bleef de hele nacht wakker.
- Ik ben de hele nacht opgebleven.

- 私は徹夜しました。
- 私は一晩中おきていた。
- 徹夜したんだよ。

Dat is een hele klim.

長いロープだよ

En over de hele wereld?

消費されていると思いますか?

Maar van de hele mensheid.

全人類に対する祖先です

En bedekte mijn hele hand.

‎そして手を覆った

De hele wereld is knettergek.

世の中全体がおかしくなっているんだよ。

De hele bemanning was moe.

乗務員は皆疲れていた。

Het regende de hele middag.

午後を通してずっと雨が降っていた。

Ze praatte de hele tijd.

彼女はいつもしゃべってばかりいた。

Vertel me het hele verhaal.

一部始終を聞かせてくれ。

De hele natie wil vrede.

全国民が平和を望んでいる。

Het regende de hele nacht.

雨は夜通し降り続いた。

Hoeveel kost het hele pakket?

そのパッケージは全部でいくらですか。

Mijn hele lichaam doet pijn.

- 体中が痛む。
- 全身に痛みがある。

- De baby huilde de hele nacht.
- De baby huilde de hele nacht door.

- 赤ん坊は夜通しなきつづけた。
- その赤ん坊は一晩中泣き続けた。

- Ik denk de hele tijd aan jullie.
- Ik denk de hele tijd aan je.

私はあなたのことを、いつも想っています。

Dus dit wordt een hele korte.

かなり短い瞑想になりますね

Je hele lichaam en geest vult.

自分の全身と心を満たします

Dit was een hele goede keuze.

いい判断だった

Mijn hele familie heeft palindromische namen.

うちの家族は 全員名前が回文なんです

Ik wilde het hele probleem begrijpen.

問題全体を理解したいと 私は思いました

Zal de hele planeet uiteindelijk lijden.

地球全体が やがて苦しむ事になるのです

We moeten een hele afstand overbruggen.

だが道のりは長い

Een hele klus, dat snap ik,

当然難しい課題さ

Je hele lichaam komt tot leven.

‎全身が覚醒する

Mijn hele familie maakt het goed.

家族一同元気です。

De sterren schitterden de hele tijd.

その星は始終輝いていた。

Zij was de hele dag thuis.

彼女は1日じゅう家にいました。

Ik heb de hele nacht doorgewerkt.

徹夜で勉強したよ。

Ik bleef de hele dag thuis.

私は一日中家に居ました。

Het regende gisteren de hele dag.

- 昨日一日中雨が降った。
- 昨日は一日中雨が降っていた。

Hij heeft de hele wereld afgereisd.

彼は世界中を旅行した。

Ik heb de hele namiddag verslapen.

私は午後を寝て過ごした。

Ze heeft de hele nacht geweend.

一晩中泣いた。

Het heeft de hele nacht gesneeuwd.

一晩中雪が降っています。

Het heeft de hele dag gesneeuwd.

雪は1日中降り続いた。

Tom huilt al de hele nacht.

トムは一晩中泣いている。

Ik heb een hele berg huiswerk.

しなくてはならない宿題がたくさんある。

Ik ben de hele nacht opgebleven.

私は一晩中おきていた。

Ik heb de hele dag getennist.

1日中テニスをしていたのだから。

Ik heb de hele namiddag geslapen.

私は午後を寝て過ごした。

John maakte de hele tijd fouten.

ジョンはいつもまちがいばかりしていた。

De hele stad stond onder water.

町全体が水没した。

Hij dronk een hele fles melk.

彼はミルクをひとびんすっかり飲んでしまった。

Ze heeft de hele nacht gehuild.

彼女は一晩中泣いた。

Hij at de hele appel op.

彼はそのりんごを全部食べた。

Was je de hele week alleen?

一週間ずっと一人だったの?

- Ik heb het de hele voormiddag gezocht.
- Ik heb er de hele ochtend naar gezocht.

- 午前中ずっと探しているんです。
- 午前中からずっと探しています。

Dit hele gebied... ...is een bevroren meer.

この場所全体は こおった湖だ

Ook al is dit hele meer bevroren...

この湖はこおっているが―

Waarom niet verspreid over de hele subductiezone?

沈み込み帯全体に 分散していないのはなぜか?

Synestias worden in het hele universum gecreëerd.

シネスティアは宇宙の至る所で 作られています

Er waren Vrouwenmarsen over de hele wereld.

ウィメンズ・マーチは 世界中で行われました

Zul je beseffen dat dit hele kunstwerk

この作品全体が 1つの彫刻だということに

Steden bouwen deze over de hele wereld

世界中で 数々の都市が このような施設を

Het hele concept in elkaar zou storten.

絵のコンセプトそのものが 成り立たなくなるほどです

Hoe zit het met de hele wereld?

世界全体で見たらどうでしょう?

Het lijkt wel... ...een hele menselijke arm.

これは… 人間の腕の骨だ

Mijn hele leven lang is mij verteld

物心ついたときから 私は大人になったら

Haar hele wezen is denken, voelen, ontdekken.

‎全身で考え 感じ ‎探求しているんだ

Ze leken zijn hele persoonlijkheid te uiten,

性格そのものを表しているようだ

De leraren geven de hele dag les.

先生は一日中ずっと教えます。

De baby huilde de hele nacht door.

赤ん坊は夜通しなきつづけた。

De hele familie kwam uit de auto.

家族は全員車から降りた。

Het regende hard de hele dag door.

一日中雨が激しく降った。

Ik denk de hele tijd aan jullie.

私はあなたのことを、いつも想っています。

Waarom was je de hele tijd stil?

- 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
- なぜ君はその間黙っていたにですか。
- なんでずっと黙ってるの?

Het bleef de hele dag door regenen.

- 雨は1日中降り続いた。
- 一日中雨は降り続いた。

Lincolns ouders bleven hun hele leven arm.

リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。

De media hebben die hele zaak opgeblazen.

マスコミが何もかも大げさに言いたてたのです。

De storm heeft de hele stad verwoest.

その嵐は町全体を破壊した。

Ze huilde alleen maar de hele tijd.

その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。

Hij heeft de hele dag tennis gespeeld.

彼は一日中テニスをした。

Zijn hele familie werkt op een boerderij.

彼の家族はみな農場で働いている。