Translation of "Van" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Van" in a sentence and their russian translations:

van een bron van vrede en een bron van geluk

источник мира и источник счастья,

We verschillen van karakter, van cultuur,

Мы отличаемся личными качествами, культурой,

...van een van de ultieme nachtrovers.

...принадлежащее одному из страшнейших ночных хищников.

Drie van deze zijn van mij.

- Три из них мои.
- Трое из них мои.

Van spektakel...

...полный зрелищ...

Van onderen!

Берегись, дерево падает!

- Ik hou meer van appels dan van sinaasappels.
- Ik houd meer van appels dan van sinaasappels.

Яблоки мне нравятся больше, чем апельсины.

- Wat vind je van de onafhankelijkheid van Catalonië?
- Wat vindt u van de onafhankelijkheid van Catalonië?

Что вы думаете о независимости Каталонии?

- Tom houdt van je.
- Tom houdt van jou.
- Tom houdt van jullie.
- Tom houdt van u.

- Том тебя любит.
- Том вас любит.
- Том любит Вас.

- Hou je van steden?
- Houd je van steden?
- Houdt u van steden?
- Houden jullie van steden?

- Тебе нравятся города?
- Ты любишь города?
- Вы любите города?

- Ieder houdt van friet.
- Iedereen houdt van patat.
- Iedereen houdt van friet.
- Iedereen houdt van frietjes.

Все любят картошку фри.

van die vrede die van binnen komt.

этим внутренним миром, приходящим из вас же.

Een van de voordelen van volwassen worden.

Это один из плюсов взрослой жизни.

Zelfs van een afstand van 380.000 kilometer...

Даже на расстоянии более 380 000 км...

Ik hou van muziek en van Engels.

Мне нравятся музыка и английский язык.

Hou je van honden of van katten?

- Тебе больше собаки нравятся или кошки?
- Ты кого любишь: кошек или собак?
- Кто тебе больше нравится: собаки или кошки?
- Кто вам больше нравится: собаки или кошки?

Ik hou van de smaak van watermeloen.

Мне нравится вкус арбуза.

Ze houdt van Tom, niet van mij.

- Она любит Тома, а не меня.
- Она Тома любит, а не меня.

„Van elkaar schrijven” schrijft men van elkaar.

«Пишется раздельно» пишется раздельно.

Veel van de arbeiders stierven van honger.

Многие рабочие умерли от голода.

De man van Maria houdt van brunettes.

Мужу Мэри нравятся брюнетки.

Geen van de bloemen is van plastic.

Никаких искусственных цветов.

De meeste van deze zijn van mij.

Большая часть из них мои.

Een paar van deze zijn van mij.

Несколько из них мои.

Sommige van deze boeken zijn van mij.

- Некоторые из этих книг - мои.
- Некоторые из этих принадлежат мне.

- Je houdt van fruit.
- U houdt van fruit.
- Jullie houden van fruit.

- Ты любишь фрукты.
- Вы любите фрукты.

- Waar hou je van?
- Waar houdt u van?
- Waar houden jullie van?

- Что ты любишь?
- Что тебе нравится?
- Что вам нравится?
- Что вы любите?

- Het is van jou?
- Het is van u?
- Het is van jullie?

- Это твоё?
- Это ваше?

Van welke kleur hou je het meest? Van blauw of van rood?

- Какой цвет тебе больше нравится, синий или красный?
- Какой цвет вам больше нравится, синий или красный?

Verslaving is een van de problemen van de jeugd van deze tijd.

Наркомания — одна из проблем нынешней молодёжи.

- Hou je van sap?
- Houdt u van sap?
- Houden jullie van sap?

- Вы любите сок?
- Ты любишь сок?

- Hou je van Tatoeba?
- Houdt u van Tatoeba?
- Houden jullie van Tatoeba?

- Вы любите Татоэба?
- Вы любите Татоэбу?
- Ты любишь Татоэбу?

- Ik hou van grappen.
- Ik hou van grapjes.
- Ik hou van moppen.

Я обожаю шутки.

- Ik walg van je.
- Ik walg van u.
- Ik walg van jullie.

Ты мне отвратителен.

- Hij houdt van snoepjes.
- Hij houdt van snoep.
- Hij houdt van zoetigheden.

- Он любит сладости.
- Он любит конфеты.
- Он любит сладкое.

- Hoe onbeschoft van je!
- Hoe onbeschoft van u!
- Hoe onbeschoft van jullie!

Как это грубо с твоей стороны!

- Hou je van sneeuw?
- Houdt u van sneeuw?
- Houden jullie van sneeuw?

- Вы любите снег?
- Ты любишь снег?

- Houdt u van zalm?
- Hou je van zalm?
- Houden jullie van zalm?

- Вы любите лосось?
- Ты любишь красную рыбу?
- Вы любите красную рыбу?
- Ты любишь лосось?
- Ты любишь лосося?
- Вы любите лосося?

- Hou je van dansen?
- Houdt u van dansen?
- Houden jullie van dansen?

- Вам нравится танцевать?
- Вы любите танцевать?
- Ты любишь танцевать?

- Iedereen houdt van patat.
- Iedereen houdt van friet.
- Iedereen houdt van frietjes.

Все любят картошку фри.

- Je hield van chocolade.
- U hield van chocolade.
- Jullie hielden van chocolade.

- Вы любили шоколад.
- Тебе нравился шоколад.
- Ты любил шоколад.
- Ты любила шоколад.

- Amerika houdt van je.
- Amerika houdt van u.
- Amerika houdt van jullie.

- Америка любит тебя.
- Америка любит вас.
- Америка тебя любит.
- Америка вас любит.

- Hou je van peren?
- Houdt u van peren?
- Houden jullie van peren?

- Вы любите груши?
- Вам нравятся груши?
- Тебе нравятся груши?
- Ты любишь груши?

- Hou je van voetbal?
- Houdt u van voetbal?
- Houden jullie van voetbal?

- Ты любишь футбол?
- Вы любите футбол?

- Houdt u van wijn?
- Hou je van wijn?
- Houden jullie van wijn?

- Ты любишь вино?
- Вы любите вино?

- Hou je van koffie?
- Houdt u van koffie?
- Houden jullie van koffie?

- Ты любишь кофе?
- Вы любите кофе?

- Hou je van chocolade?
- Houdt u van chocolade?
- Houden jullie van chocolade?

- Ты любишь шоколад?
- Вы любите шоколад?

- Hou je van gummiberen?
- Houdt u van gummiberen?
- Houden jullie van gummiberen?

- Вы любите мармеладных мишек?
- Ты любишь мармеладных мишек?

- Ik hou van talen.
- Ik hou van talen!
- Ik houd van talen!

- Я люблю языки.
- Люблю языки!

- Jij houdt van koffie.
- U houdt van koffie.
- Jullie houden van koffie.

- Ты любишь кофе.
- Вы любите кофе.

- Ik hou van bonbons.
- Ik hou van snoepjes.
- Ik hou van snoep.

- Я люблю сладкое.
- Я люблю сладости.

- Hou je van bowlen?
- Houden jullie van bowlen?
- Houdt u van bowlen?

- Тебе нравится боулинг?
- Вам нравится боулинг?

- Hou je van koken?
- Houdt u van koken?
- Houden jullie van koken?

- Ты любишь готовить?
- Вам нравится готовить?
- Вы любите готовить?

- Hou jij van aardbeien?
- Houdt u van aardbeien?
- Houden jullie van aardbeien?

- Ты любишь клубнику?
- Вы любите клубнику?

- Hou je van thee?
- Houdt u van thee?
- Houden jullie van thee?

- Ты любишь чай?
- Вы любите чай?

- Hou je van lasagne?
- Houdt u van lasagne?
- Houden jullie van lasagne?

- Ты любишь лазанью?
- Вы любите лазанью?

- Ik houd van wortelen.
- Ik hou van wortelen.
- Ik hou van wortels.

Я люблю морковь.

- Hou je van pizza?
- Houdt u van pizza?
- Houden jullie van pizza?

- Ты любишь пиццу?
- Вы любите пиццу?

- Hou je van tomaten?
- Houdt u van tomaten?
- Houden jullie van tomaten?

- Ты любишь помидоры?
- Вы любите помидоры?

- Ik hou van je!
- Ik hou van jou!
- Ik hou van u!

- Я тебя люблю.
- Я тебя люблю!
- Я люблю вас!
- Я люблю тебя.

- Ik hou van patat.
- Ik hou van friet.
- Ik hou van frietjes.

Я люблю картофель фри.

Het Portugees van Brazilië is tamelijk verschillend van het Portugees van Portugal.

Португальский язык в Бразилии очень отличается от португальского в Португалии.

- Je beschuldigde haar van het stelen van de fiets.
- Jullie beschuldigden haar van het stelen van de fiets.

- Ты обвинил её в краже велосипеда.
- Вы обвинили её в краже велосипеда.
- Ты обвинил её в том, что она украла велосипед.
- Вы обвинили её в том, что она украла велосипед.

- Zij houdt van vissen.
- Hij houdt van vissen.
- Zij houdt erg van vissen.

- Она обожает рыбачить.
- Он обожает рыбачить.

- Ik hou van knoflook.
- Ik hou van knoflook!
- Ik ben gek van knoflook.

- Я люблю чеснок.
- Обожаю чеснок.

van levende dieren die afstammen van de dinosauriërs.

по живым потомкам динозавров на эволюционном древе.

Het bovenste gedeelte van de longen van dinosauriërs

И это значит, что верхняя поверхность лёгких динозавров

Van steen naar hamer, van mens naar mummie,

Камень и топор, человек и мумия,

In deze visualisatie van een van mijn simulaties

Эта визуализация одной из моих имитаций показывает,

Tegenwoordig spreekt de Minister van Gezondheid van Noorwegen

В настоящее время министр здравоохранения Норвегии

Geopereerd met behulp van licht van reflecterende oppervlakken.

подстраиваясь под освещение».

Sommige mensen houden van honkbal, anderen van voetbal.

Некоторые люди любят бейсбол, а другие футбол.

- Hou je van mij?
- Hou je van me?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Я тебе нравлюсь?

- Houd je van films?
- Hou je van films?

- Ты любишь фильмы?
- Ты любишь кино?
- Вы любите кино?

- Ik hield van haar.
- Ik hield van hem.

- Я ее любил.
- Я ее любила.
- Я любила его.
- Я его любила.
- Я её любил.
- Я его любил.
- Я её любила.

- Ik hou van honkbal.
- Ik hou van baseball.

Мне нравится бейсбол.

Ik houd meer van bananen dan van appelen.

Бананы я люблю больше, чем яблоки.

Ik hou niet van de smaak van tomaten.

Мне не нравится вкус помидоров.

- Ik houd van hem.
- Ik hou van hem.

- Я его люблю.
- Я люблю его.

- Linda houdt van chocolade.
- Linda houdt van chocola.

Линда любит шоколад.

- Ik hou van mahjongg.
- Ik hou van mahjong.

Мне нравится маджонг.

- Ze houdt van katten.
- Zij houdt van katten.

Она любит кошек.

- Ik hou van je.
- Ik hou van jou.

- Я люблю тебя!
- Я тебя люблю.
- Я люблю тебя.

- Ik hou van paarden.
- Ik houd van paarden.

- Я люблю лошадей.
- Я обожаю лошадей.

Ik hou zowel van honden als van katten.

Я люблю и кошек, и собак.

- Ik hou van Natasha.
- Ik houd van Natasha.

Я люблю Наташу.