Translation of "Hele" in German

0.068 sec.

Examples of using "Hele" in a sentence and their german translations:

- Zij spijbelen de hele tijd.
- Ze spijbelen de hele tijd.

- Sie schwänzen immer die Schule.
- Sie schwänzen ständig.

- Ze praatte de hele tijd.
- Ze sprak de hele tijd.

Sie redete die ganze Zeit.

- Tom weende de hele nacht lang.
- Tom huilde de hele nacht.
- Tom heeft de hele nacht gehuild.

Tom weinte die ganze Nacht.

- Ze heeft de hele nacht geweend.
- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

- Sie hat die ganze Nacht geweint.
- Sie weinte die ganze Nacht.
- Sie hat die ganze Nacht lang geweint.
- Sie weinte die ganze Nacht lang.

- Tom weende de hele nacht lang.
- Tom huilde de hele nacht.

- Tom weinte die ganze Nacht.
- Tom weinte die ganze Nacht hindurch.
- Tom hat die ganze Nacht über geweint.

- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

- Sie hat die ganze Nacht geweint.
- Sie hat die ganze Nacht lang geweint.

- Hij at de hele appel.
- Hij at de hele appel op.

Er aß den ganzen Apfel.

- Ik heb de hele dag geslapen.
- Ik sliep de hele dag.

Ich habe den ganzen Tag geschlafen.

- Tom huilde de hele nacht.
- Tom heeft de hele nacht gehuild.

- Tom weinte die ganze Nacht.
- Tom weinte die ganze Nacht hindurch.
- Tom hat die ganze Nacht über geweint.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

- Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
- Ich habe die ganze Nacht geweint.
- Ich weinte die ganze Nacht.

- Ik bleef de hele nacht wakker.
- Ik ben de hele nacht opgebleven.

Ich war die ganze Nacht auf.

- Ik was de hele tijd nerveus.
- Ik was de hele tijd zenuwachtig.

Ich war die ganze Zeit nervös.

Dat is een hele klim.

Ganz schön hoch, um hinaufzuklettern.

En bedekte mijn hele hand.

Und bedeckte meine ganze Hand.

De hele wereld is knettergek.

Die ganze Welt ist verrückt geworden.

Hoeveel kost het hele pakket?

Wie viel kostet das ganze Paket?

Het regende de hele middag.

Es regnete den ganzen Nachmittag hindurch.

De hele wereld kijkt toe.

- Die ganze Welt schaut zu.
- Alle sehen zu.

De hele natie wil vrede.

Das ganze Land will Frieden.

Hij werkt de hele nacht.

Er arbeitet die ganze Nacht.

Het regende de hele nacht.

Es regnete die ganze Nacht.

De hele wereld spreekt Engels.

Auf der ganzen Welt wird Englisch gesprochen.

Het regent de hele tijd.

Es regnet die ganze Zeit.

Mijn hele lijf doet pijn.

Mein ganzer Körper schmerzt.

Mijn hele lichaam doet pijn.

Ich habe Schmerzen am ganzen Körper.

Hij verdronk zijn hele salaris.

Er vertrank sein ganzes Einkommen.

Ik ken het hele verhaal.

Ich kenne die ganze Geschichte.

Ze filmden de hele ceremonie.

Sie haben die ganze Zeremonie gefilmt.

Ik nies de hele tijd.

Ich muss andauernd niesen.

Hij zweeg de hele tijd.

Er schwieg die ganze Zeit.

Dat gebeurt de hele tijd.

Passiert ständig.

Hij loog de hele tijd.

Er hat die ganze Zeit gelogen.

Ik werk de hele dag.

Ich arbeite den ganzen Tag.

We ruziën de hele tijd.

Wir streiten ständig.

- De baby huilde de hele nacht.
- De baby huilde de hele nacht door.

Das Baby weinte die ganze Nacht.

- Tom was de hele dag thuis.
- Tom was de hele dag lang thuis.

- Tom war den ganzen Tag zu Hause.
- Tom war den ganzen Tag lang zu Hause.

- Ik denk de hele tijd aan jullie.
- Ik denk de hele tijd aan je.

Ich denke die ganze Zeit an dich.

- Hij heeft gedurende de hele dag gewerkt.
- Hij heeft de hele dag lang gewerkt.

- Er hat den ganzen Tag gearbeitet.
- Er hat den ganzen Tag durchgearbeitet.

Dus dit wordt een hele korte.

es wird also eine sehr kurze sein.

Je hele lichaam en geest vult.

Ihren ganzen Körper und Ihren Geist erfüllt.

Dit was een hele goede keuze.

Das war eine sehr gute Wahl.

Ik wilde het hele probleem begrijpen.

Ich wollte das ganze Problem verstehen.

Zal de hele planeet uiteindelijk lijden.

wird der ganze Planet schließlich leiden.

We moeten een hele afstand overbruggen.

Aber wir müssen eine weite Strecke zurücklegen.

Een hele klus, dat snap ik,

Das ist verständlicherweise eine große Aufgabe,

Je hele lichaam komt tot leven.

Dein ganzer Körper wird lebendig.

Hij bouwt de hele dag luchtkastelen.

Er hat den ganzen Tag Luftschlösser gebaut.

De sterren schitterden de hele tijd.

Die Sterne schienen die ganze Zeit.

Zij was de hele dag thuis.

Sie war den ganzen Tag zu Hause.

Ik heb de hele nacht doorgewerkt.

Ich habe die ganze Nacht gearbeitet.

Ik bleef de hele dag thuis.

- Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
- Ich blieb den ganzen Tag zu Hause.

Ze heeft de hele nacht gehuild.

Sie hatte die ganze Nacht geheult.

Ik ben de hele nacht opgebleven.

Ich war die ganze Nacht auf.

Hij dronk een hele fles melk.

Er hat eine ganze Flasche Milch getrunken.

100 euro voor de hele dag.

100 Euro für den ganzen Tag.

Ze heeft de hele nacht doorgewerkt.

Sie hat die Nacht durcharbeitet.

Het regende gisteren de hele dag.

- Gestern hat es den ganzen Tag geregnet.
- Es hat gestern den ganzen Tag geregnet.

Ze negeerde hem de hele dag.

Sie beachtete ihn den ganzen Tag lang nicht.

Het heeft de hele nacht gesneeuwd.

Es hat die ganze Nacht geschneit.

Het hele gedoe slaat nergens op.

Das Ganze ergibt keinen Sinn.

Hij heeft de hele wereld afgereisd.

- Er hat die ganze Welt bereist.
- Er reiste um die ganze Welt.

Was u de hele nacht hier?

- Warst du die ganze Nacht hier?
- Wart ihr die ganze Nacht hier?
- Waren Sie die ganze Nacht hier?

Ik heb de hele dag getennist.

- Ich hab den ganzen Tag Tennis gespielt.
- Ich habe den ganzen Tag Tennis gespielt.

Ik heb de hele namiddag verslapen.

- Ich habe den ganzen Nachmittag durchgeschlafen.
- Ich habe den ganzen Nachmittag verschlafen.

Ik wacht al een hele tijd.

Ich warte schon sehr lange.

Ze heeft de hele nacht gewerkt.

Sie hat die ganze Nacht gearbeitet.

Ze heeft de hele nacht geweend.

- Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
- Ich habe die ganze Nacht geweint.

Het heeft de hele dag gesneeuwd.

- Es hat den ganzen Tag geschneit.
- Es schneite den ganzen Tag.