Translation of "Konden" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Konden" in a sentence and their russian translations:

Gelukkig konden zij ontsnappen.

К счастью, им удалось сбежать.

En ze konden allemaal ademen.

и все вздохнули с облегчением.

Ze konden hem niet doden.

- Они не смогли его убить.
- Они не смогли бы его убить.

Ze konden mij niet beoordelen.

Они не могли судить меня.

De studenten konden niet antwoorden.

Студенты не смогли ответить.

We konden Tom niet redden.

Мы не могли спасти Тома.

konden mijn ouders een ​​appartementsblok bouwen

мои родители смогли обзавестись квартирой

Ze konden geen enkel geheim ontdekken.

Они не могли раскрыть никаких секретов.

We konden niemand zien op straat.

На улице я никого не мог увидеть.

We konden niets voor hen doen.

Мы не могли ничего для них сделать.

We konden niets voor haar doen.

Мы ничего не могли для неё сделать.

konden we geen enkel significant signaal vinden.

не наблюдалось значительных сигналов активности гипоталамуса.

Dus konden we altijd nog daarover praten.

В худшем случае мы могли бы обсудить наши подкасты.

Konden we mensen zover krijgen te zeggen:

заставить людей сказать:

Hij is gestorven zodat wij konden leven.

Он умер для того, чтобы мы могли жить.

We hebben alles gedaan wat we konden.

- Мы делали всё, что могли.
- Мы сделали всё, что смогли.
- Мы сделали всё, что могли.

We konden niet horen wat Tom zei.

Нам не было слышно, что Том говорит.

De wereldbol in iets plats konden omzetten.

глобус в плоскость.

Ze vertelden ons dat ze konden helpen.

Они сказали нам, что могут помочь.

En de pijnlijkste in iets grappigs konden veranderen,

превращая самые тяжёлые из них в смешные,

Dat sommigen van mijn trollen echt konden nadenken,

что некоторые из моих троллей на самом деле имеют мозги,

Ik wist niet dat honden goed konden zwemmen.

Я не знал, что собаки хорошо плавают.

Ik sprak traag, opdat ze me konden verstaan.

Я говорил медленно, чтобы они могли меня понять.

We konden de zonsondergang door het raam zien.

Мы могли наблюдать закат через это окно.

We konden de zonsondergang vanuit ons raam zien.

Мы могли наблюдать закат из нашего окна.

We konden alleen nog maar zitten en wachten.

- Ничего не оставалось, как сидеть и ждать.
- Не было другого выхода, кроме как сидеть и ждать.

Tom en Maria konden nooit met elkaar overweg.

Том и Мэри никогда не ладили.

- We konden niets zien dan mist.
- Wij hebben niets anders dan mist gezien.
- We konden niets zien, behalve mist.

Мы ничего не видели, кроме тумана.

Waarvan zij in hun jeugd alleen maar konden dromen.

о котором они могли только мечтать, когда росли.

Ze met 70% nauwkeurigheid hun seksuele oriëntatie konden voorspellen.

показало 70-процентную точность определения их сексуальной ориентации.

Bijna niemand geloofde dat jachtluipaarden in 't donker konden jagen.

Мало кто полагал, что гепарды охотятся после заката.

Ze gaven zich graag een schouderklopje als ze konden zeggen:

Они любили успокаивать самих себя, когда говорили о моём ребенке:

Mensen konden zien dat hij niet terugdeinsde voor de slag.

люди видели, что он не дрогнул от удара.

We waren zo opgewonden dat we niet stil konden zitten.

Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте.

We konden de betekenis van wat hij zei niet inzien.

Мы не могли увидеть смысл того, что он говорил.

We keken naar de hemel maar konden geen sterren zien.

Мы посмотрели на небо, но никаких звёзд не увидели.

Hij rende zo snel als zijn ledematen hem konden dragen.

Он бежал так быстро, как мог.

En ze wilde dat we niet alleen op groepsniveau konden lezen,

её задачей было научить нас читать

En namen we stalen van elke bron die we konden vinden --

и брали образцы во всех горячих источниках, что смогли найти...

We konden de lichten van de stad in de verte zien.

Городские огни мы могли видеть издали.

Ik deed de deur dicht, zodat ze ons niet konden horen.

Я закрыл дверь, чтобы они не могли нас услышать.

De kamer was zo donker dat we helemaal niets konden zien.

В комнате было так темно, что мы совсем ничего не могли увидеть.

Tom rolde zijn broekspijpen op, zodat ze niet nat konden worden.

Том закатал штанины, чтобы они не намокли.

De sneeuw was zo dik dat we niets voor ons konden zien.

Снегопад был таким плотным, что мы ничего впереди не видели.

Vaak bracht ik de nacht op wacht door, zodat jullie gezond konden slapen.

Много раз я проводил ночь на посту, чтобы вы могли крепко спать.

De deuren waren op slot en we konden op geen enkele manier binnenkomen.

Двери были закрыты, и мы не могли войти внутрь.

Tom is neergestoken en stierf voor ze hem naar het ziekenhuis konden brengen.

Тома ударили ножом, и он умер раньше, чем его доставили в больницу.

- Wie heeft jou gezegd dat je kon komen?
- Wie heeft jullie gezegd dat jullie konden komen?

- Кто тебе сказал, что ты можешь прийти?
- Кто вам сказал, что вы можете прийти?

- Hoe kon je hem laten gaan?
- Hoe kon u hem laten gaan?
- Hoe konden jullie hem laten gaan?

- Как ты мог его отпустить?
- Как вы могли его отпустить?

Ik zou willen dat mijn cijfers me meer konden schelen, maar het lijkt erop dat ik op een gegeven moment in mijn leven besloten heb dat die niet zo belangrijk meer zouden zijn.

Я желал бы иметь лучшие школьные оценки, но, видимо, в один прекрасный момент в прошлом, я решил, что они более не так важны.