Translation of "Ontsnappen" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Ontsnappen" in a sentence and their russian translations:

- Zij ontsnappen.
- Ze ontsnappen.

Они убегают.

- Het lukte hem te ontsnappen.
- Hij slaagde erin om te ontsnappen.
- Hij wist te ontsnappen.
- Hij kon ontsnappen.

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось бежать.

We moeten ontsnappen.

Нам надо бежать.

Woorden ontsnappen me.

Мне не хватало слов.

- Het lukte hem te ontsnappen.
- Hij slaagde erin om te ontsnappen.
- Hij kon ontsnappen.

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось улизнуть.
- Ему удалось бежать.

- Het lukte hem te ontsnappen.
- Hij slaagde erin om te ontsnappen.
- Hij wist te ontsnappen.

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось бежать.

Ik probeerde te ontsnappen.

- Я попытался сбежать.
- Я попытался смыться.
- Я пытался сбежать.

Hij probeerde te ontsnappen.

Он попытался сбежать.

Gelukkig konden zij ontsnappen.

К счастью, им удалось сбежать.

Laten we samen ontsnappen.

- Давай убежим вместе!
- Давайте убежим вместе!

- Het lukte hem te ontsnappen.
- Hij slaagde erin om te ontsnappen.

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось бежать.

We zullen niet kunnen ontsnappen.

Мы не сможем убежать.

Laat de dief niet ontsnappen!

- Не дайте вору сбежать!
- Не дай вору сбежать!

Hij kan ons helpen ontsnappen.

Он может помочь нам сбежать.

Sommige vissen ontsnappen aan de netten.

Некоторые рыбы ускользают из сетей.

Het meisje liet de vogel ontsnappen.

Девочка выпустила птицу.

Zijn poging tot ontsnappen was geslaagd.

Его попытка сбежать оказалась успешной.

Waarom hielp je hen te ontsnappen?

Почему ты помог им сбежать?

We mogen deze tarantula niet laten ontsnappen.

Мы не можем позволить этому тарантулу сбежать.

Hij kan niet ontsnappen, maar wel terugvechten...

Пончик не может избежать атаки, но он может бороться...

...om aan de nachtelijke gevaren te ontsnappen.

...чтобы уйти от ночных монстров.

Hoe ben je erin geslaagd te ontsnappen?

- Как вам удалось сбежать?
- Как тебе удалось сбежать?

Mijn strijd is niet het ontsnappen aan de storm.

Мне не нужно убегать от бури.

- Niemand kan de dood ontsnappen.
- Niemand kan de dood vermijden.

Никто не может избежать смерти.

Als we onze jongeren willen helpen ontsnappen aan de val van perfectionisme,

Если мы хотим помочь нашей молодёжи избежать ловушки перфекционизма,

Zij liepen in de tuin om aan die bloeddorstige honden te ontsnappen.

Они бежали в сад, чтобы спастись от этих кровожадных собак.

We lezen om te ontsnappen, de zware tijden in het leven te vergeten,

Мы читаем, чтобы забыть тяжёлое время, в котором мы живём,

En wetende dat beide opties me zouden helpen aan de situatie te ontsnappen,

и знала, что оба эти варианта одинаково хороши для этого,

Hier kan geen larve aan ontsnappen. De jungle kriebelt en kruipt 's nachts.

От такой проверки ни одна личинка не уйдет. Ночью джунгли кишат ползающими насекомыми.

Die winter ontsnappen de overblijfselen van het Servische leger door de Albanese bergen. Hun

В ту зиму остатки сербской армии бежать через албанские горы. Их

Die winter de overblijfselen van het Servische leger ontsnappen door de Albanese bergen. Hun

В ту зиму остатки сербской армии бежали через албанские горы.

Ik denk dat het hoogst onwaarschijnlijk is dat we uit deze gevangenis zullen kunnen ontsnappen.

Думаю, очень маловероятно, что мы сможем сбежать из этой тюрьмы.