Translation of "Volledig" in Portuguese

0.033 sec.

Examples of using "Volledig" in a sentence and their portuguese translations:

Ik ben volledig uitgedroogd.

Estou muito desidratado.

Wij begrijpen het volledig.

Nós entendemos completamente.

Hij is volledig aan gort.

Veja, está completamente destruído.

In een volledig ander geval

Em um caso totalmente separado,

De stad is volledig verwoest.

A cidade está completamente devastada.

Het is bijna een vrije val... ...volledig bekend, volledig thuis in zijn omgeving.

É quase como a cair em queda livre completamente adaptado, à vontade no seu ambiente.

Esperanto is een volledig fonetische taal.

O esperanto é uma língua totalmente fonética.

Geen enkel idee is volledig juist.

Nenhuma ideia é absolutamente válida.

Ik ben nog niet volledig hersteld.

Eu ainda não me recuperei totalmente.

De tekst is niet volledig gecorrigeerd.

O texto não está totalmente corrigido.

Dit referendum vond bijna volledig online plaats.

Esse referendo ocorreu quase inteiramente on-line.

Ik ben het volledig eens met zijn tekst.

Concordo plenamente com o seu texto.

Amnesie is een gedeeltelijk of een volledig geheugenverlies.

Amnésia é uma perda parcial ou completa de memória.

Na noodbehandeling dacht Fitzpatrick dat hij volledig was hersteld...

Depois de tratamento médico de emergência, Richard Fitzpatrich pensou que recuperaria completamente,

Het resultaat hangt volledig af van je eigen inspanningen.

- O êxito só depende de seu próprio esforço.
- O êxito só depende do teu próprio esforço.

- Het is gloednieuw.
- Het is splinternieuw.
- Het is volledig nieuw.

- É bem novo.
- É nova em folha.
- É novinho em folha.
- É novinha em folha.
- Está novinho em folha.
- Está novinha em folha.

Hongerig en volledig van haar afhankelijk. Ze heeft een drukke nacht.

Famintas e totalmente dependentes da progenitora. Tem uma noite agitada pela frente.

De advocaat stelde dat Tom geestesziek en niet volledig toerekeningsvatbaar is.

O advogado sustentou que Tom é mentalmente doente e não é plenamente capaz de responder por seus atos.

Zo ja, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'. Het is volledig aan jou.

Se quiser, selecione "repetir episódio". Lembre-se que a escolha é sua.

U kunt niet tegelijkertijd ongelukkig en volledig aanwezig in het Nu zijn.

Você não pode estar ao mesmo tempo infeliz e completamente presente no Agora.

Mensen, ik sta volledig achter jullie. We zullen dit evenement beslist tot een succes maken!

Pessoal, eu me juntarei e faremos desse evento um sucesso.

- De volgende morgen was de sneeuwman helemaal gesmolten.
- De volgende morgen was de sneeuwman volledig gesmolten.

- Na manhã seguinte, o boneco de neve derretera completamente.
- Na manhã seguinte, o boneco de neve havia derretido completamente.

Er is een wonder gebeurd! Tom is volledig gezond en er is geen spoor meer van de ziekte.

Aconteceu um milagre! Tom está completamente saudável e não há mais nenhum rastro da doença.