Translation of "Taal" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Taal" in a sentence and their polish translations:

- Ik begrijp uw taal.
- Ik begrijp jouw taal.
- Ik begrijp jullie taal.

Rozumiem twój język.

- Ik begrijp uw taal.
- Ik begrijp je taal.

Rozumiem twój język.

- Ik begrijp je taal.
- Ik begrijp jouw taal.

Rozumiem twój język.

- Eén taal is nooit genoeg.
- Eén taal is nooit voldoende.
- Eén taal kan nooit genoeg zijn.

Jeden język nigdy nie wystarcza.

- Eén taal is nooit genoeg.
- Eén taal is nooit voldoende.

Jeden język nigdy nie wystarcza.

De taal is zichtbaar.

Widać jego język.

Begrijp jij deze taal?

Rozumiesz ten język?

Welke taal spreek je?

Którym językiem mówisz?

Iedereen spreekt een taal.

Każdy mówi jakimś językiem.

- Welke taal spreken ze in Amerika?
- Welke taal spreekt men in Amerika?
- Welke taal wordt er in Amerika gesproken?

Po jakiemu mówi się w Ameryce?

- Ik wil jouw taal niet leren.
- Ik wil uw taal niet leren.

Nie chcę uczyć się twojego języka.

Hij gebruikte extreem simpele taal...

I przy pomocy bardzo prostych słów

Engels is een internationale taal.

Angielski to język międzynarodowy.

Duits is geen makkelijke taal.

Niemiecki nie jest łatwym językiem.

Muziek is de universele taal.

Muzyka to wspólny język dla świata.

Grieks is geen gemakkelijke taal.

Grecki nie jest łatwym językiem.

Engels is een Germaanse taal.

Angielski jest językiem germańskim.

Muziek is een internationale taal.

Muzyka to uniwersalny język.

Zweden heeft zijn eigen taal.

Szwecja ma swój własny język.

Grieks is een moeilijke taal.

Greka jest trudnym językiem.

Is Duits een Romaanse taal?

Czy niemiecki jest językiem romańskim?

Esperanto is een internationale taal.

Esperanto jest językiem międzynarodowym.

Esperanto is mijn favoriete taal.

Esperanto jest moim ulubionym językiem.

Arabisch is geen moeilijke taal.

Arabski nie jest trudnym językiem.

- Welke taal spreken ze in jouw land?
- Welke taal spreekt men in uw land?

Po jakiemu mówi się w twoim kraju?

- Latijn is de taal van de toekomst.
- Latijn is de taal van de toekomst!

Łacina to język przyszłości.

We hebben een instinct voor taal,

Czujemy język instynktownie,

Daarom is de officiële taal Engels.

Z tego powodu językiem urzędowym jest język angielski.

Taal is een hulpmiddel voor communicatie.

Język jest metodą komunikacji.

Het Pruisisch is een Baltische taal.

Pruski jest językiem bałtyjskim.

Het Latijn is een dode taal.

- Łacina to język martwy.
- Łacina jest językiem martwym.

Het Portugees is een Romaanse taal.

Portugalski jest językiem romańskim.

Welke taal spreekt men in Egypte?

Jakim językiem mówi się w Egipcie?

Is er een internationale taal nodig?

Czy język międzynarodowy jest potrzebny?

Hebben wij een universele taal nodig?

Czy język międzynarodowy jest potrzebny?

Welke taal spreekt men in Brazilië?

Po jakiemu mówi się w Brazylii?

Toki Pona is een goede taal.

Toki pona to dobry język.

Latijn is een taal met sterke flexie.

Łacina to język z dużym udziałem fleksji.

Welke taal wordt er gesproken in Canada?

Po jakiemu się mówi w Kanadzie?

Latijn is de taal van de toekomst!

Łacina to język przyszłości.

De tweede taal mag vrij gekozen worden.

Drugi język można swodobnie wybierać.

Welke taal wordt er in Zwitserland gesproken?

Po jakiemu mówi się w Szwajcarii?

Esperanto is een internationale en gemakkelijke taal.

Esperanto, język międzynarodowy i łatwy!

Taal en cultuur kan men niet scheiden.

Języka i kultury nie można od siebie oddzielić.

Thai is de officiële taal van Thailand.

- Tajski jest oficjalnym językiem Tajlandii.
- Syjamski jest oficjalnym językiem Tajlandii.

Er is een groot verschil tussen een taal goed kunnen spreken, en een taal vloeiend kunnen spreken.

Jest wielka różnica pomiędzy posługiwaniem się językiem dobrze, a posługiwaniem się językiem biegle.

Als je een taal onder de knie wilt krijgen, moet je leren om in die taal te denken.

Jeśli chcesz opanować język, musisz nauczyć się myśleć w tym języku.

Duits is de beste taal van de wereld.

Niemiecki jest najlepszym językiem świata.

Esperanto, officiële taal van de Europese Unie, nu!

Esperanto językiem urzędowym Unii Europejskiej, teraz!

Muziek is een gemeenschappelijke taal voor de mensheid.

Muzyka to wspólny język ludzkości.

Ik heb gehoord dat Frans een moeilijke taal is.

Słyszałam, że francuski jest trudnym językiem.

Het is moeilijk om een vreemde taal te leren.

Nauka obcego języka jest trudna.

Onregelmatige werkwoorden maken deel uit van de Engelse taal.

Nieregularne czasowniki stanowią część języka angielskiego.

Jullie beheersen de taal van het lezen van beelden perfect.

Jesteście biegli w języku czytania obrazów.

- Ik hou van de Occitaanse taal.
- Ik hou van Occitaans.

Lubię oksytański język.

- Ik houd van de Noorse taal!
- Ik houd van het Noors!

Kocham norweski!

Een internationale taal zou de mensheid een enorm van nut zijn.

Język międzynarodowy przyniósłby ludzkości wielki pożytek.

Indien er geen taal was, dan waren er ook geen gedachten.

Gdyby nie język, nie byłoby myśli.

Een taal is een dialect met een leger en een vloot.

Język to dialekt z armią i flotą.

- Ik hou van de Noorse taal.
- Ik ben gek op Noors!

Kocham norweski!

- Ik houd van de Noorse taal!
- Ik houd van het Noors!
- Ik hou van de Noorse taal.
- Ik hou van Noors!
- Ik ben gek op Noors!

Kocham norweski!

Esperanto is een levende taal, die zeer geschikt is voor internationale communicatie.

Esperanto jest językiem żywym, bardzo użytecznym w komunikacji międzynarodowej.

Hij doet het nu prima op school, in wiskunde en in taal.

Teraz szlifuje umiejętności z matematyki i angielskiego,

Ik denk dat het die combinatie was... ...van communicatie in een simpele taal...

Więc uważam, że to połączenie łatwości porozumiewania się, prostego języka,

Ik wed dat je niet kunt raden wat de universiteits officiële taal is.

Założę się, że nie możesz zgadnąć, co to jest uniwersytet językiem urzędowym jest.

Alle leerlingen van deze school moeten naast Engels nog een andere vreemde taal leren.

Wszyscy uczniowie tej szkoły muszą oprócz angielskiego uczyć się jeszcze jakiegoś innego języka obcego.

De internationale taal Esperanto verscheen in het openbaar op het einde van het jaar 1887.

Język międzynarodowy esperanto publicznie ukazał się pod koniec roku 1887.

Je mag schrijven in welke taal je maar wilt. Hier op Tatoeba zijn alle talen gelijk.

- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.

Toen ik vier jaar geleden naar de Verenigde Staten verhuisde, had ik moeite om me aan te passen aan een nieuwe taal en cultuur.

Gdy cztery lata temu przeprowadziłem się do Stanów Zjednoczonych, miałem problemy z adaptacją nowego języka i kultury.

Het is heel makkelijk natuurlijk te klinken in je eigen moedertaal, en heel makkelijk om onnatuurlijk te klinken in een taal die niet je moedertaal is.

Jest bardzo łatwo brzmieć naturalnie w swoim ojczystym języku i bardzo łatwo brzmieć nienaturalnie w obcym.

Hier is mijn vlag voor Nynorsk. Aangezien de ideologie van het Nynorsk gebaseerd is op maximale afwijking van het Deens, wordt de Deense achtergrond van de vlag vervangen door de IJslandse, want de makers van de taal hebben het IJslands als inspiratie gebruikt. De vlag is niet rechthoekig omdat... nou ja, omdat Nynorsk gewoon raar is.

Oto moja flaga dla języka nynorsk. Ponieważ filozofia nynorsk opiera się maksymalnej rozbieżności z duńskim, duńskie tło flagi powinno być zastąpione islandzkim, ponieważ to język islandzki służył za inspirację twórcom języka. Flaga nie jest czworokątna, ponieważ... Cóż, cały ten nynorsk i tak jest dziwny.