Translation of "Omstandigheden" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Omstandigheden" in a sentence and their portuguese translations:

De omstandigheden zijn veranderd.

- As circunstâncias mudaram.
- As circunstâncias já mudaram.

Perfecte omstandigheden voor een hinderlaag.

Condições perfeitas para fazer emboscadas.

Hij beschreef de omstandigheden in detail.

Descreveu a cena em detalhes.

Ik wil onder deze omstandigheden niet werken.

- Eu não quero trabalhar sob estas condições.
- Eu não quero trabalhar sob essas condições.

Hij paste zich aan de omstandigheden aan.

Ele se adaptou às circunstâncias.

Er kunnen verrassende omstandigheden zijn. Ik weet het niet.

Pode haver circunstâncias não planeadas, eu sei lá.

Ik kan dat niet doen, niet in deze omstandigheden.

Não posso fazer isso, não nessas circunstâncias.

De omstandigheden moeten goed zijn. Er is 'n kleine opklaring.

Temos de ter as condições certas. O tempo amainou.

...van de moeilijke omstandigheden waar we mee te maken hadden...

... de circunstâncias difíceis que enfrentámos

Het duurt nog een paar uur voor de omstandigheden goed zijn.

Ainda faltam algumas horas para que as condições sejam perfeitas.

Onder deze omstandigheden is het bijna onmogelijk... ...om droog hout te vinden.

Nestas condições, é quase impossível encontrar lenha seca.

Modder. In deze onmogelijke omstandigheden, vervaagt alle hoop van een doorbraak snel.

De getijden worden sterker... ...en bieden de bultkoppapegaaivis perfecte omstandigheden om te paren.

As marés estão a ficar mais fortes... ... criando condições para a reprodução dos peixes-papagaio-gigantes.

Ervan afgezien dat de omstandigheden wat anders waren, was het resultaat van ons experiment hetzelfde als dat van Robinson.

Embora as condições sejam um pouco diferentes, o resultado do nosso experimento foi idêntico ao de Robinson.