Translation of "Omdat" in Portuguese

0.068 sec.

Examples of using "Omdat" in a sentence and their portuguese translations:

Omdat we leiders waren...

Porque éramos os líderes,

Omdat gij het zegt.

Já que você diz.

Omdat ik Chinees spreek.

Porque falo chinês.

Bedankt omdat je bestaat.

Obrigado por existires.

- Ik bleef binnen omdat het regende.
- Ik bleef thuis omdat het regende.

Fiquei em casa porque estava chovendo.

...omdat we gevangen werden gezet.

porque fomos presos.

Omdat ze zich ziek voelde.

Porque se sentia doente.

Omdat het te groot is.

Porque é grande demais.

Omdat je een idioot bent!

Porque você é um idiota!

- Het is omdat je een idioot bent.
- Het is omdat je gek bent.

- É porque você é um idiota.
- É porque você é uma idiota.

- Omdat zij teevee aan het kijken zijn.
- Omdat ze televisie aan het kijken zijn.
- Omdat ze tv aan het kijken zijn.
- Omdat ze naar de televisie zitten te kijken.

- Porque estão vendo televisão.
- Porque eles estão vendo televisão.

Ik eet omdat ik honger heb.

Como porque estou com fome.

Ik bleef binnen omdat het regende.

Fiquei em casa porque estava chovendo.

We bleven thuis omdat het regende.

Ficamos em casa porque estava chovendo.

Ik bleef thuis omdat het regende.

Fiquei em casa porque estava chovendo.

Alles is perfect omdat jij bestaat.

- Tudo está perfeito porque você existe.
- Tudo está perfeito porque tu existes.

- Omdat zij teevee aan het kijken zijn.
- Omdat ze naar de televisie zitten te kijken.

Porque estão vendo televisão.

- Dat is omdat je niet alleen wilt zijn.
- Dat komt omdat je niet alleen wilt blijven.

É porque você não quer ficar sozinho.

...omdat we ons aansloten bij twee utopieën.

porque unimos duas utopias.

Dat die soms, omdat ze bevroren is...

Que, como está congelada, por vezes

Ik mag Tom, omdat hij eerlijk is.

Gosto do Tom porque ele é honesto.

Ik eet vruchten omdat ik honger heb.

Estou comendo frutas porque estou com fome.

Ik bleef thuis omdat ik ziek was.

Eu fiquei em casa porque eu estava doente.

Ik nam een taxi, omdat het regende.

Tomei um táxi porque chovia.

Ik ben hier omdat ik dat wil.

Estou aqui porque quero.

Dit komt omdat het coronavirus anders is.

Porque o Covid-19 é muito diferente.

De kinderen wenen omdat ze willen eten.

- As crianças choram porque elas querem comer.
- As crianças estão chorando porque elas querem comer.

Ik loop veel omdat dat gezond is.

- Eu ando muito, pois é saudável.
- Eu caminho muito porque é saudável.

Ik doe het omdat ik het wil.

Eu faço isso porque quero.

- Omdat het al laat was ging ik naar bed.
- Omdat het al laat was, ging ik slapen.

Como já era tarde, fui dormir.

omdat het enkele belangrijke kwesties naar voren brengt

porque revela problemas importantes

Individualisten. Omdat er een tegenstelling... ...in ons is.

Em individualistas. Porque há uma contradição em nós.

omdat de EU niets voor hem gedaan had.

porque a União Europeia não havia feito nada por ele.

Ik was teleurgesteld omdat je er niet was.

Fiquei decepcionado pela sua ausência.

De reden is omdat ik Chinees kan spreken.

Porque eu consigo falar chinês.

Ik moest lopen, omdat er geen taxi's waren.

Não havendo táxis, eu tive que andar.

Ze is er niet omdat ze ziek is.

- Ela está ausente por motivos de saúde.
- Ela não veio porque está doente.

Ik ga naar school omdat ik wil leren.

Vou à escola porque quero aprender.

Ik ben blij, omdat ik eindelijk Russisch studeer.

Estou feliz porque eu finalmente estou estudando russo.

...omdat het ziekteverspreiding tegengaat en levens kan redden.

porque ajuda a conter disseminação do vírus e salvar vidas.

Dat is omdat je niet alleen wilt zijn.

É porque você não quer ficar sozinho.

We gaan naar school omdat we willen leren.

Vamos à escola porque queremos aprender.

Omdat hij het gevaar bespeurde, ging hij ervandoor.

Sentindo o perigo, ele foi embora.

Hij kon niet komen, omdat hij ziek was.

Não pude vir porque estava doente.

De wereld is mooi omdat hij veelzijdig is.

O mundo é belo porque é variado.

Omdat het zondag was, waren de winkels niet open.

Sendo domingo, as lojas não estavam abertas.

Ik heb honger omdat ik geen ontbijt heb gehad.

Estou com fome porque não almocei.

"Waarom ga je niet?" "Omdat ik dat niet wil".

"Por que você não vai?" "Porque eu não quero."

Omdat het zo heet was, zijn we gaan zwemmen.

Como estava tão quente, fomos nadar.

De liefde is mooi omdat ik van je hou.

O amor é belo porque eu amo você.

Omdat het al laat was ging ik naar bed.

Como já era tarde, fui dormir.

Omdat ik erg moe was, ging ik vroeg slapen.

Porque eu estava muito cansado eu fui dormir cedo.

Struisvogels vliegen niet omdat ze zeer korte vleugels hebben.

Os avestruzes não voam pois têm asas muito curtas.

Ik ben thuis gebleven, omdat ik zwaar verkouden was.

Eu fiquei em casa porque eu estava com um forte resfriado.

Omdat het koud was, hebben we een vuur gemaakt.

Como estava frio, acendemos uma fogueira.

Hij werd wakker omdat iemand hem door elkaar schudde.

Ele acordou porque alguém o sacudiu.

Omdat ze een vegetariër is, eet ze geen vlees.

Vegetariana que é, ela não come carne.

Veel studenten werden geschorst omdat ze geen schooluniform droegen.

Muitos alunos foram suspensos devido à ausência do uniforme escolar.

Ik ben vertaler, omdat ik hou van vreemde talen.

Sou intérprete porque gosto de idiomas estrangeiros.

Maar omdat we in beweging zijn moeten we snel handelen.

mas como estamos em movimento, termos de ser rápidos!

Was, omdat het eigenlijk werd geciteerd door een Latijnse kroniekschrijver.

, porque na verdade foi citada por um cronista latino.

Elk moment is zo kostbaar omdat het zo kort is.

Cada momento é precioso porque é muito curto.

De jongen verfde zijn haar omdat hij opgemerkt wilde worden.

O menino pintou seu cabelo, porque queria ser reparado.

Ik nam een taxi, omdat de bus te laat was.

Peguei um táxi porque o ônibus estava atrasado.

Ik kan het niet aanzetten, omdat de schakelaar kapot is.

Não posso ligá-lo porque o interruptor está quebrado.

Hartelijk dank omdat u ons voor het avondeten hebt uitgenodigd.

Obrigado por nos convidar para jantar.

Dat komt omdat zeep van binnen 2 verschillende moleculen heeft.

Isso porque, por dentro, o sabão tem moléculas de dois lados.

Hij was kwaad op mij omdat ik het had uitgemaakt.

Ele estava com raiva de mim porque eu terminei com ele.

Ik ergerde mij aan de jongen, omdat hij lui was.

Eu estava com raiva do garoto por ele estar sendo preguiçoso.

Omdat ik niet wist wat zeggen, hield ik mij stil.

Como não sabia o que dizer, fiquei calado.

Zeewater kun je niet drinken omdat het te zout is.

Não se pode tomar água do mar porque é salgada demais.

Tatoeba: Omdat taal meer is dan een som van woorden.

Tatoeba: porque uma língua é mais do que a soma de suas palavras.

Ik woon in deze stad omdat mijn vader werd overgeplaatst.

Estou morando aqui nesta cidade porque meu pai foi transferido.

Zal ik dit woordenboek kopen gewoon omdat het goedkoop is?

Devo comprar este dicionário só porque é barato?

Hij zei dat hij gewond raakte omdat het luipaard geïrriteerd was.

Ele diz que foi ferido porque o leopardo estava irritado e excitado.

Veel mensen verdrinken omdat ze in een reflex naar lucht happen.

Muita gente se afoga por causa do reflexo de respirar.