Translation of "Voelde" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Voelde" in a sentence and their spanish translations:

- Tom voelde zich verdrietig.
- Tom voelde zich droevig.

- Tom se sintió triste.
- Tom se sentía triste.

- Tom voelde zich als een dwaas.
- Tom voelde zich aartsdom.
- Tom voelde zich als een domkop.

Tom se sentía como un tonto.

- Ik voelde me zeer gelukkig.
- Ik voelde me heel gelukkig.

Me sentí muy feliz.

Ik voelde me buitengesloten.

- Me sentía excluido.
- Me sentí rechazado.
- Sentí que me daban de lado.

Maria voelde zich buitengesloten.

- Mary se sintió excluida.
- María se sentía excluida.

Tom voelde zich gelukkig.

Tom se sintió afortunado.

Ik voelde me alleen.

- Me sentía solo.
- Me sentí solo.

Hij voelde zich moe.

Se sentía cansado.

Ze voelde zich slecht.

Se sentía mal.

Tom voelde zich veilig.

Tom se sintió seguro.

Iedereen voelde zich veilig.

- Todos se sintieron seguros.
- Todo el mundo se sintió seguro.

Ik voelde me bedrogen.

Me sentí engañado.

Tom voelde zich zwak.

Tom se sentía débil.

Ik voelde me slecht.

Me sentía enfermo.

Tom voelde zich moe.

Tom se sentía cansado.

Tom voelde zich ziek.

Tom se sentía enfermo.

Tom voelde zich eenzaam.

Tom se sintió solo.

Tom voelde zich hongerig.

Tom se sintió hambriento.

Tom voelde zich vernederd.

Tom se sintió humillado.

Tom voelde zich ongemakkelijk.

Tom se sintió incómodo.

Tom voelde zich opgelucht.

Tomás se sintió aliviado.

Tom voelde zich vervolgd.

Tom se sintió perseguido.

Tom voelde zich schuldig.

Tom se sintió culpable.

Tom voelde zich gefrustreerd.

Tom se sintió frustrado.

Ik voelde me schuldig.

Yo me sentí culpable.

- Tom voelde zich ongemakkelijk.
- Tom voelde zich niet op zijn gemak.

Tom se sintió incómodo.

Ik me niet boos voelde.

no estaba enfadada.

En ik voelde het, opeens.

Y pude sentir, de un momento a otro:

Ik voelde me heel kwetsbaar.

Me sentí muy vulnerable.

Omdat ze zich ziek voelde.

Porque se sentía enferma.

Ik voelde me zeer ongemakkelijk.

Me sentí muy incómodo.

Hij voelde pijn en medelijden.

Él sintió dolor y compasión.

Ze voelde zich nogal moe.

Ella se sentía bastante cansada.

Tom voelde de aardbeving niet.

Tom no sintió el terremoto.

Ik voelde me slecht achteraf.

Después me sentí mal.

Ik voelde me heel eenzaam.

Me sentí muy solo.

Voelde je de aarde bewegen?

¿Sentiste a la tierra moverse?

Ze voelde zich erg alleen.

Ella se sentía muy sola.

Ik voelde me zeer gelukkig.

- Me siento muy feliz.
- Me sentí muy feliz.

Wilson voelde zich erg gelukkig.

Wilson se sintió muy feliz.

Tom voelde zich erg eenzaam.

Tom se sintió muy solo.

Ik voelde me alsof ik zweefde,

Me sentí como si estuviera flotando,

Toen voelde ik de pijn echt.

Ahí sí que sentí el dolor.

Iedereen voelde de aardbeving, behalve ik.

Todos sintieron el temblor, excepto yo.

Ze voelde zich een beetje moe.

- Ella se sentía un poco cansada.
- Ella se sintió un poco cansada.
- Se sentía un poco cansada.

...elke keer... ...als ik me eenzaam voelde...

cada una de las veces que me sentí solo

Dat voelde als iemand die een naald...

Sentí como si me clavaran una aguja.

Toentertijd voelde het als de juiste beslissing.

Y en ese momento, se sintió como la decisión correcta.

Ik voelde het echt. Dat grote wezen.

Realmente podía sentir a esa gran criatura.

De lucht voelde een beetje koud aan.

El aire se sentía un poco helado.

Tom zei dat hij zich moe voelde.

Tom dijo que se sentía cansado.

- Wat voelde je?
- Wat heb je gevoeld?

¿Qué sentiste?

Het voelde net zo makkelijk als een boswandeling,

Fue tan cómodo y natural como caminar por el parque,

Tijdens mijn jeugd voelde ik me erg Argentijns,

Durante mi infancia, me sentía muy argentina,

Hij voelde een acute pijn in zijn borst.

Él sintió un dolor punzante en el pecho.

Ik voelde me duizelig toen ik op stond.

Me sentí mareado cuando me levanté.

Het voelde niet goed, zo gekunsteld, zo gemaakt.

No van conmigo. No creo que sean sinceras ni auténticas.

Tom voelde de drang om weg te lopen.

Tom sintió el impulso de salir corriendo.

Ik voelde me daar niet op m'n gemak.

No me sentía a gusto allí.

Ze voelde een brandende pijn, die ontzettend intens was.

Sintió un dolor agudo, de una intensidad angustiante.

Het voelde alsof ik werd weggejaagd en bang gemaakt.

Sentí que me persiguieron y ahuyentaron.

Maar het echte woord zeggen voelde nog slechter aan.

Pero decir la palabra se sentía peor.

Maar in werkelijkheid voelde ik me zieker dan ooit.

Pero en realidad, nunca me sentí más lejos de estar bien.

Plotseling voelde ze zich zeer klein, waardeloos en ellendig.

Ella de repente se sintió pequeña, despreciable y miserable.

Tom voelde dat hij Maria een verklaring verschuldigd was.

Tom sentía que le debía a María una explicación.

Toen ik vanochtend wakker werd, voelde ik me ziek.

Me sentía enfermo cuando desperté esta mañana.

Hij kon niet onder woorden brengen wat hij voelde.

Él no pudo expresar lo que sentía.

Omdat hij zich ziek voelde, bleef hij in bed.

Se quedó en la cama porque se sentía mal.

Hij voelde plots de drang om een roman te schrijven.

De pronto él se sintió instado a escribir una novela.

Het kind voelde zich veilig in de armen van zijn moeder.

El niño se sentía seguro en los brazos de su madre.

Ze voelde zich zo vernederd dat ze geen woord zeggen kon.

Ella se sintió tan humillada que no podía decir ninguna cosa.

Ik voelde me duizelig toen ik de volgende dag op stond.

Me sentía mareado cuando me levanté al día siguiente.

Ik had twee uur gewerkt, toen ik mij plots ziek voelde.

Había trabajado dos horas, cuando de repente me sentí enfermo.