Translation of "Voelde" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Voelde" in a sentence and their italian translations:

- Tom voelde zich verdrietig.
- Tom voelde zich droevig.

- Tom si sentiva triste.
- Tom si sentì triste.

- Ik voelde me zeer gelukkig.
- Ik voelde me heel gelukkig.

- Mi sentivo molto felice.
- Io mi sentivo molto felice.

- Hoe voelde hij zich gisteren?
- Hoe voelde zij zich gisteren?

Come si sentiva ieri?

Maria voelde zich buitengesloten.

- Mary si sentiva esclusa.
- Mary si è sentita esclusa.
- Mary si sentì esclusa.

Tom voelde zich gelukkig.

Tom si sentiva fortunato.

Ik voelde me alleen.

Mi sentivo solo.

Ik voelde me slecht.

- Mi sentii male.
- Io mi sentii male.

Ik voelde me nostalgisch.

- Mi stavo sentendo nostalgico.
- Mi stavo sentendo nostalgica.

Tom voelde zich verantwoordelijk.

Tom si sentiva responsabile.

Tom voelde zich veilig.

Tom si sentiva al sicuro.

Hij voelde zich moe.

Si sentì stanco.

Tom voelde zich zwak.

Tom si sentiva debole.

Tom voelde zich moe.

Tom si sentiva stanco.

Tom voelde zich ziek.

Tom si sentiva malato.

Tom voelde zich eenzaam.

Tom si sentiva solo.

Tom voelde zich hongerig.

Tom si sentiva affamato.

Tom voelde zich vernederd.

- Tom si è sentito umiliato.
- Tom si sentì umiliato.

Tom voelde zich opgelucht.

- Tom si sentì sollevato.
- Tom si sentiva sollevato.

Tom voelde zich vervolgd.

Tom si sentiva perseguitato.

Tom voelde zich schuldig.

Tom si sentiva colpevole.

Tom voelde zich gefrustreerd.

Tom si sentiva frustrato.

Ik voelde me schuldig.

Mi sentivo colpevole.

Hoe voelde Tom zich?

Come si è sentito Tom?

Tom voelde zich machteloos.

Tom si sentiva impotente.

Ik me niet boos voelde.

non ero arrabbiata.

En ik voelde het, opeens.

E lo sentivo, da un momento all'altro:

Ik voelde me heel kwetsbaar.

Mi sentivo molto vulnerabile.

Omdat ze zich ziek voelde.

Perché si sentiva male.

Tom voelde de aardbeving niet.

- Tom non ha sentito il terremoto.
- Tom non sentì il terremoto.

Dat voelde als een aardbeving.

Sembrava un terremoto.

Hoe voelde zij zich gisteren?

- Come si sentiva ieri?
- Lei come si sentiva ieri?

Ik voelde me heel eenzaam.

Mi sentivo molto solo.

Hoe voelde hij zich gisteren?

- Come si sentiva ieri?
- Lui come si sentiva ieri?

Voelde je de aarde bewegen?

Hai sentito la terra muoversi?

Hij voelde pijn en medelijden.

Ha sentito dolore e compassione.

Ik voelde me zeer gelukkig.

Io mi sentivo molto felice.

Tom voelde zich erg eenzaam.

- Tom si è sentito molto isolato.
- Tom si sentì molto isolato.
- Tom si è sentito molto solo.
- Tom si sentì molto solo.

Ik voelde me alsof ik zweefde,

Mi sentivo come galleggiare,

Toen voelde ik de pijn echt.

È stato lì che ho davvero sentito il dolore.

Ze voelde zich een beetje moe.

- Si sentiva un po' stanca.
- Lei si sentiva un po' stanca.

Tom voelde zich in de war.

Tom si sentiva confuso.

Tom voelde zich een beetje duizelig.

Tom si sentiva la testa un po' leggera.

Dat voelde als iemand die een naald...

È stato come se mi avessero punto con un ago.

Toentertijd voelde het als de juiste beslissing.

Al tempo mi era sembrata la decisione giusta.

Ik voelde het echt. Dat grote wezen.

La sentivo davvero, quella grande creatura.

Het voelde net zo makkelijk als een boswandeling,

Mi sembrò tranquillo e naturale come una passeggiata nel parco,

Tijdens mijn jeugd voelde ik me erg Argentijns,

Durante la giovinezza, mi sentivo davvero Argentina,

Het voelde niet goed, zo gekunsteld, zo gemaakt.

Non mi convinceva, non mi sembrava, genuina, non mi sembrava sincera.

Ze voelde een brandende pijn, die ontzettend intens was.

Ha sentito un dolore bruciante, di un'intensità insopportabile.

Het voelde alsof ik werd weggejaagd en bang gemaakt.

Mi è sembrato che volesse scacciarmi e spaventarmi.

Maar in werkelijkheid voelde ik me zieker dan ooit.

Ma in realtà, non mi ero mai sentita così lontano dallo stare bene.

Tom voelde dat hij Maria een verklaring verschuldigd was.

Tom sentiva di dover dare una spiegazione a Mary.

Maar ergens voelde het toch dat het door de woestijn moest stromen.

Ma aveva in qualche modo la sensazione di dover scorrere in questo deserto.

Soms voelde het alsof er kokend water in mijn bot was geïnjecteerd.

Sembrava che mi venisse iniettata acqua bollente nelle ossa.

Maar hier, te midden van de levenden, voelde ik me een oplichter,

Ma fuori di lì, tra i vivi, mi sentivo come un impostore,

Ik deed alsof ik sterk was als ik me niet zo voelde,

Ho fatto finta di essere forte quando mi sentivo debole,

Maar voelde al snel welke kant de wind waaide en beloofde steun.

ma presto intuì da che parte soffiava il vento e si impegnò a sostenere.

Het voelde eng om de volgende dag het water in te gaan.

Che sensazione spaventosa, entrare in acqua presto il giorno dopo.

Ik voelde me niet op mijn gemak omdat ik geen Frans sprak.

Mi sentivo a disagio perché non parlavo francese.

Van iedereen in de familie voelde ik de diepste band met mijn oma.

Tra tutti nella mia famiglia, mi sentivo più vicina a mia nonna.

Het voelde als het horen van een zwerver in de mist van de Himalaya.

Era come sentire un vagabondo nella nebbia himalayana.

Dat ze dit ongelooflijke probleem kan overwinnen. En het voelde of ik mijn problemen aan het overwinnen was.

che potesse superare questa incredibile difficoltà. E ho sentito che stavo superando le difficoltà che avevo nella mia vita.

Tom voelde dat er iemand achter hem stond en draaide zich om om te zien wie het was.

Tom percepì che qualcuno era dietro di lui e si voltò per vedere chi fosse.