Translation of "Jungle" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Jungle" in a sentence and their portuguese translations:

Door de jungle zonder kapmes... ...is geen pretje.

Atravessar a selva sem uma catana não tem piada.

Overleven in de jungle is geen eenvoudige opgave.

Sobreviver na selva não é tarefa fácil.

...en weer losgelaten in de jungle. En Gubbi...

antes de ser libertado na selva. Quanto ao Gubbi...

In de jungle is geen enkel leven zinloos.

Na selva, a vida nunca é desperdiçada.

En in de jungle... ...is dat een groot gemis.

E, na selva, isso é uma grande perda.

De jungle komt uit op deze grote open plek.

No meio da selva densa, encontrámos esta clareira enorme.

...naar een afgelegen dorp in het hart van de jungle.

... numa aldeia remota mesmo no centro da selva.

Maar het vocht in de jungle maakt de rotsen glibberig.

Mas a humidade da selva deixa a rocha muito escorregadia.

...kunnen we een totaal nieuw licht werpen op de jungle...

... podemos revelar a selva sob uma nova luz...

Als je ergens je krachten nodig hebt... ...is het de jungle wel.

E se há um ambiente onde precisamos de ter força, é na selva.

Overal ter wereld zorgt de ondergaande zon voor verandering in de jungle.

Nas selvas de todo o mundo, o sol-poente provoca mudanças.

Ik heb in de jungle geleerd dat kleine dingen... ...vaak het dodelijkst zijn.

Aprendi que, na selva, são as coisas menores que podem ser mais perigosas.

Hier kan geen larve aan ontsnappen. De jungle kriebelt en kruipt 's nachts.

É uma sonda a que nenhuma larva consegue escapar. À noite, a selva enche-se de animais rastejantes.

Het is niet het enige dier in de jungle dat dingen anders ziet.

Não é o único animal da selva que vê as coisas de forma diferente.

Wie weet wat voor uitdagingen... ...de jungle morgen nog voor ons in petto heeft.

Quem sabe que desafios a selva terá para nós amanhã?

Wat is de beste manier... ...om geen aandacht te trekken van de jaguars in de jungle?

Qual será a melhor maneira de não atrair a atenção dos jaguares da selva?

Het is goed dat je deze grot hebt uitgezocht ter beschutting. De jungle komt 's nachts tot leven.

Ainda bem que escolheu a caverna como abrigo. As selvas têm ainda mais vida à noite.

Toen besloot de grootste jongen van het woud de indringers... ...de jungle uit te zetten, en begon de achtervolging.

Foi aí que o maior matulão da zona decidiu que era altura de mostrar aos intrusos a porta da selva e a perseguição começou.

Maar contact houden is lastig door het rumoer van de jungle-nacht. De oplossing van de huidvlieger is pas onlangs ontdekt.

Mas é difícil manter contacto com tanto clamor à noite na selva. A solução dos colugos só foi descoberta recentemente.