Translation of "Plek" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Plek" in a sentence and their turkish translations:

Chique plek!

Biraz yer.

Ik ken deze plek.

Bu yeri biliyorum.

Hier is een open plek.

Tamam, bakın burası açıklık.

We blijven op één plek.

Bu, tek yerde kalarak yapılır.

Een plek vol angstige geluiden...

İnsanı ürküten seslerin...

Ik heb een blauwe plek.

Bir çürüğüm var.

Tom heeft een kale plek.

Tom'un bir keli var.

Dat is zijn zwakke plek.

O onun zayıf noktası.

We vonden de goede plek.

Doğru yeri bulduk.

Dit is een opmerkelijke plek.

Bu dikkat çekici bir yer.

Ik zal deze plek missen.

Bu yeri özleyeceğim.

Is alles op zijn plek?

Her şey yerinde mi?

Ik heb een kale plek.

Benim bir kelim var.

Hoe oud is deze plek?

Bu yer kaç yaşında?

- Ik breng u naar een veilige plek.
- Ik breng jullie naar een veilige plek.

Seni güvende olacağın bir yere götürmeme izin ver.

Daar is een grote open plek.

Bakın, ileride büyük bir açıklık var.

Dit is niet een geschikte plek.

Burası uygun bir yer değil.

Zo'n stadje is een goede plek...

Böyle bir kasaba börtü böcek aramak için

Dit zijn beelden van dezelfde plek

Bunlar, şehrin ortaya çıkması için geçen

Het is een mysterieuze, onheilspellende plek.

Gizemli, korkulası bir yerdir.

Wanhopig zoekt ze een rustige plek.

Ümitsizce sessiz bir yer arıyor.

Wat weet u over deze plek?

Bu mekan hakkında ne biliyorsun?

We hebben de plek voor onszelf.

Kendimiz için yerimiz var.

Laat me jouw blauwe plek zien.

Bana morluğunu göster.

Laat hem jouw blauwe plek zien.

Ona çürüğünü göster.

Laat haar jouw blauwe plek zien.

Ona çürüğünü göster.

Dit is een wrede en meedogenloze plek.

Aşağısı çok acımasız ve affedici olmayan bir yer.

Dit zijn opnieuw beelden van dezelfde plek.

Bu fotoğraflar aynı noktaya ait.

Mosselbaai is de enige plek ter wereld...

Mossel Körfezi, büyük beyazların

Is die plek ver van de bank?

Bu yer bankadan uzak mı?

Deze plek is zo slecht nog niet.

- Burası o kadar kötü bir yer değil.
- Bu yer o kadar kötü değil.

Hij had geen plek om te wonen.

Onun yaşayacak bir yeri yoktu.

Waarschijnlijk een goede plek voor slangen en zo.

Muhtemelen yılanlar ve diğer şeyler için iyi bir yerdir.

Een veilige plek was voor een open dialoog.

insanlar için güvenli ve açık bir diyalog olmasını istedim.

...is het geen makkelijke plek om te leven.

...yaşaması kolay bir yer değildir.

'Waarom gaan jullie elke dag naar dezelfde plek?'

İnsanlar "Neden her gün aynı yere gidiyorsun?" diyor.

Er is geen andere plek om te parkeren.

Park edecek başka bir yer yok.

Dit is de veiligste plek die ik ken.

Bu bildiğim en güvenli yer.

Ik ken een plek die heel leuk is.

- Çok hoş bir yer biliyorum.
- Çok güzel bir yer biliyorum.

Wat is de mooiste plek van de wereld?

Dünyadaki en güzel yer neresidir?

Dit is een plek waar dieren worden begraven.

Burası hayvanların gömüldüğü bir yerdir.

Dit is de plek waar het incident plaatsvond.

Bu, olayın olduğu yerdir.

Antarctica is een onaangename plek om te wonen.

Antarktika yaşamak için uygun olmayan bir yerdir.

De jungle komt uit op deze grote open plek.

Bakın, orman bizi bu büyük açıklığa getirdi.

Of we maken de ultieme beschutte plek... ...een iglo.

Ya da en iyi sığınağı yapabiliriz. Bir iglo!

China is niet de enige plek waar dit voorkomt.

Bunun yaşandığı tek yer Çin değil.

En er is een plek waar dit al gebeurt.

Bunun gerçekleştiği bir yer hâlihazırda var.

Dit is spannend, een plek vinden om te landen.

Burada inecek yer bulmaya çalışmak heyecan verici olacak.

We willen de vakantie op een rustige plek doorbrengen.

Tatilleri sakin bir yerde geçirmek istiyoruz.

Er bestaat niet één veilige plek meer in Japan.

Artık Japonya'da bir tek güvenli yer yok.

De Dode Zee is de laagste plek op aarde.

Dünyanın en alçak yeri Lut Gölü'dür.

Zonder oorlog zou de wereld een betere plek zijn.

Savaşsız, dünya daha iyi bir yer olurdu.

Wat als je de volgende keer op een geweldige plek,

Ya bir dahaki sefer mükemmel bir yere gittiğinizde

...maar heeft zoals alles in de natuur zijn eigen plek.

fakat doğadaki her şey gibi bir yere sahiptir.

Daardoor is het een minder geschikte plek om te kamperen.

Bu da burayı kamp için daha az uygun bir yer yapıyor.

Daardoor is 't een minder geschikte plek om te kamperen.

Bu da burayı kamp için daha az uygun bir yer yapıyor.

Dit is zo'n plek waar kruipbeesten en slangen van houden.

Bunlar börtü böceğin veya yılanların seveceği yerler.

Het niet helpt om het op zijn plek te drukken.

tıkıştırmak işe yaramayacak.

Was op een plek die Willow Garage heette, in 2008.

2008'de Willow Garage adlı bir mekandaydı.

...vormt een berm de perfecte plek om samen te komen.

Yol kenarındaki bu açıklık tam buluşmalık bir yer.

- Het is op deze plek gebeurd.
- Het heeft hier plaatsgevonden.

O tam burada oldu.

Ze was op de verkeerde plek op het verkeerde moment.

O yanlış zamanda yanlış yerdeydi.

Ik heb nog nooit zoveel mensen op één plek gezien.

Bir yerde hiç bu kadar çok insan görmedim.

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

Yapmak istediğimiz şey gölgelik bir yer bulup onları güneşten saklamak.

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

Yapmak istediğimiz şey gölgelik bir yer bulup onları güneşten saklamak.

Deze open plek is een goede locatie... ...voor onze belangrijkste taak.

Bu açıklık en önemli görevimiz için oldukça iyi bir nokta.

De perfecte plek om opgehaald te worden. We hebben het gered.

Alınmak için mükemmel bir yer. Başardık.

...een angstaanjagende plek zijn. Velen zijn bang voor wat eronder ligt.

...dehşet verici bir yere dönüşebilir. Derinlerde nelerin yattığından korkan çoktur.

Het strand is een ideale plek voor kinderen om te spelen.

Sahil, çocukların oynaması için ideal bir yerdir.

Ik kon me de naam van die plek niet meer herinneren.

Yerin adını hatırlayamadım.

Ik kan me geen plek bedenken waar ik liever zou zijn.

Olmayı tercih ettiğim bir yer düşünemiyorum.

Hij zocht naar een plek om voor de regen te schuilen.

Yağmurdan sığınacak bir yer aradı.

De grot gaat helemaal naar binnen. Geen slechte plek om te kamperen.

Mağara içeriye kadar uzanıyor. Burası kamp için fena bir yer değil.

In de donkerste nachten zijn de duinen van Namibië een gevaarlijke plek.

Gecelerin en karanlığında Namibya'nın kumulları korkulası yerlerdir.

De perfecte plek om een gezin te beginnen tijdens de lange winternacht.

Uzun kış gecesinde aile kurmak için mükemmel yer.

Je hebt contact met deze wilde plek en hij spreekt tot je.

Bu vahşi ortamla temas hâlindesin ve seninle konuşuyor.

De pijnlijkste plek om een splinter te krijgen is onder de vingernagel.

El tırnak altları, kıymık batmasının en acı verdiği yerlerden biridir.

Ik heb eindelijk een plek kunnen vinden waar we alleen kunnen zijn.

Sonunda yalnız olabileceğimiz bir yer buldum.

Ik had niet verwacht, je op een plek als deze te zien.

- Seni bu tarz bir yerde görmeyi ummazdım.
- Seni böyle bir yerde görmeyi beklemiyordum.

Omdat er geen plek meer was aan tafel, moest ik staand eten.

Sofrada yer kalmadığı için ayakta yemek zorunda kaldım.

Het is een enorm risico om een populatie op één plek te hebben.

Bütün bir popülasyonun tek bir yerde olması çok büyük bir risk.

Alleen de grootste dieren durven zo'n open plek te bezoeken in het donker.

Hava karardıktan sonra ancak en büyükler böyle açık bir alana gelmeye cüret eder.

Dit is een griezelige plek... ...en we willen hier niet langer zijn dan nodig.

Burası oldukça ürkütücü  ve burada olmamız gerektiğinden daha fazla kalmamalıyız.

- John maakte misbruik van de zwakheid van Bill.
- John profiteerde van Bills zwakke plek.

John Bill'in zayıflığından istifade etti.

En daarmee is het een prima plek voor beesten... ...om te schuilen voor de hitte.

Bu da burayı börtü böceğin sıcaktan korunması için harika bir yer haline getiriyor.

In de hel is er een speciale plek voor mensen die eten in de bioscoop.

Sinemalarda yemek yiyenler insanlar için cehennemde özel bir yer var.

- Waar is de mooiste plaats op aarde?
- Waar is de mooiste plek van de wereld?

Dünyada en güzel yer nerededir?

Alles valt hier uit elkaar. Maar het is de perfecte plek om op beestjes te jagen.

Bakın, buradaki her şey dağılıyor. Ama börtü böcek aramak için mükemmel bir yer.

Zonder habitat is er geen plek waar de orang-oetang kan overleven... ...en gedijen op deze planeet.

Habitatları olmadan, orangutan nüfusu başka bir yerde hayatta kalıp büyüyemez.

„Ik zie hem nog steeds, op de plek waar de gevechten het hevigst waren, met de mannen

“Onu hâlâ, savaşın en sıcak olduğu noktada, erkeklerle konuşarak

En tot hun grote verbazing ontdekten ze de plek van de ene enorme zaal na de andere.

Ve şaşırtıcı bir şekilde, birbiri ardına devasa bir salonun yerini keşfettiler.