Translation of "Geen" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Geen" in a sentence and their portuguese translations:

- Geen probleem!
- Geen probleem.
- Geen enkel probleem!

- Problema nenhum!
- Sem problema!

- Geen probleem!
- Geen enkel probleem!

Sem problema!

- Kijk geen televisie.
- Kijk geen televisie!
- Kijk geen TV.

Não assista televisão.

Geen handdrukken, geen high-fives, geen knuffels buiten thuis.

Sem aperto de mãos, sem 'bate aqui', sem abraços fora de casa.

- Geen stenen werpen.
- Gooi geen stenen.
- Geen stenen gooien.

Não jogue pedra.

Ik eet geen vlees, geen vis en geen zeevruchten, en ook geen vleesbouillon.

- Não como carne, nem peixe, nem marisco, nem caldo de origem animal.
- Eu não como carne, nem peixe, nem frutos do mar, nem caldo de origem animal.

- Verspil geen tijd.
- Verlies geen tijd.

- Não perca tempo.
- Não desperdice tempo.

- Gooi geen stenen.
- Geen stenen gooien.

Não joguem pedras.

- Kijk geen televisie.
- Kijk geen televisie!

Não assista televisão.

- Vertel geen onzin!
- Zeg geen onzin!

Não fale coisas sem sentido!

- Geen kommentaar
- Geen commentaar.
- Zonder commentaar.

Sem comentários.

- Geen idee.
- Ik heb geen idee.

Não tenho ideia.

Geen bezwaar.

Sem objeções.

Geen probleem.

- Não há problema.
- Não tem problema.

Geen probleem!

- Não há problema!
- Não tem problema!

Geen beweging!

Parado!

Geen lijk.

Nenhum corpo.

Geen paniek!

Não entre em pânico!

Geen idee.

- Eu não sei.
- Não tenho ideia.

- Bedankt! - Geen dank.
- "Dank u." "Geen dank."

- "Obrigado", - "De nada".
- "Agradecido", - "Por nada".
- "Obrigado", - "Disponha".

- Heb je geen trek?
- Heb je geen honger?
- Hebben jullie geen honger?

- Vocês não estão com fome?
- Você não está com fome?

- Hebben jullie geen dorst?
- Heb je geen dorst?
- Heeft u geen dorst?

- Você não está com sede?
- Vocês não estão com sede?

- Gij hebt geen hart.
- Je hebt geen hart.
- Jij hebt geen hart.

- Tu não tens coração.
- Você não tem coração.

- Je hebt geen hart.
- Jij hebt geen hart.
- U heeft geen hart.

- Você não tem coração.
- Não tens coração.
- Vocês não têm coração.

- Heeft u geen televisie?
- Hebben jullie geen televisie?
- Heb je geen televisie?

- Você não tem TV?
- Vocês não têm TV?
- Você não tem televisão?

- Echt waar!
- Geen geouwehoer!
- Serieus!
- Ik maak geen grapje.
- Ik maak geen grap.

- Eu não estou brincando.
- Não estou brincando.

- Ik heb geen mobiele telefoon.
- Ik heb geen mobieltje.
- Ik heb geen gsm.

- Eu não tenho um telefone celular.
- Eu não tenho celular.
- Não tenho telemóvel.

- Er is geen water.
- Daar is geen water.

Não há água.

- Ik heb geen trek.
- Ik heb geen eetlust.

Estou sem apetite.

- Ik spreek geen Frans.
- Ik ken geen Frans.

Eu não falo francês.

- Ik speel geen klavier.
- Ik speel geen piano.

Eu não toco piano.

- Het is geen vis.
- Dit is geen vis.

- Não é um peixe.
- Isso não é um peixe.
- Isto não é um peixe.

- Tom heeft geen creditcard.
- Tom heeft geen kredietkaart.

Tom não tem cartão de crédito.

- Ik ken geen Oekraïens.
- Ik spreek geen Oekraïens.

Eu não falo ucraniano.

- Wolven eten geen sla.
- Wolven eten geen slaatjes.

Lobos não comem salada.

- Ik ken geen Engels.
- Ik spreek geen Engels.

- Eu não sei inglês.
- Não sei inglês.

- Heb je geen honger?
- Hebben jullie geen honger?

- Vocês não estão com fome?
- Você não está com fome?

- Ik heb geen honger.
- Ik heb geen eetlust.

- Estou sem fome.
- Eu não estou com fome.

- Zijn dat geen Engelsmannen?
- Zijn dat geen Engelsen?

Não são ingleses?

Ik wil geen pizza. Ik heb geen honger.

Eu não quero pizza. Não estou com fome.

- Zij drinkt geen koffie.
- Ze drinkt geen koffie.

- Ela não toma café.
- Ela não bebe café.

- Je hebt geen hart.
- Jij hebt geen hart.

Tu não tens coração.

- Er is geen bewijs.
- Ze hebben geen bewijs.

Não há evidências.

- Ik heb geen tatoeage.
- Ik heb geen tattoo.

Eu não tenho tatuagem.

- Tom heeft geen mobieltje.
- Tom heeft geen gsm.

Tom não tem celular.

- Ik spreek geen Spaans.
- Ik spreek geen Castiliaans.

Não falo castelhano.

- Ik heb geen afspraakje.
- Ik heb geen date.

Eu não tenho um encontro.

- Tom viert geen Kerstmis.
- Tom viert geen kerst.

Tom não comemora o Natal.

Loop geen risico's.

Não corra riscos.

Geen sprake van!

Fora de questão!

Maak geen fout.

Não cometa um erro.

Verlies geen tijd.

- Não perca tempo.
- Não desperdice tempo.

Geef geen antwoord!

Nem uma palavra!

Verspil geen tijd!

Não perca tempo!

Geen alcohol meer!

Álcool nunca mais!

Zeg geen bullshit!

- Não fale besteira!
- Não falem besteira!

Geen ruzie maken.

- Não discuta.
- Não discutas.
- Não discutam.

Geen harde gevoelens?

Sem ressentimentos.

Wees geen idioot.

Não seja idiota.

Eén is geen.

Uma machadada não derruba um carvalho.

Maak geen lawaai.

- Não faça barulho.
- Não faça barulho!
- Não façam barulho.

Geen enkel probleem!

Sem problema!

Zeg geen onzin!

- Não fale asneiras!
- Não fale coisas sem sentido!

Wees geen kind.

Não seja criança.

Geen gebroken botten.

Sem ossos quebrados.

Maak geen geluid!

Não faça barulho!

Bedankt! - Geen dank.

Muito obrigado! — De nada.

Toon geen genade.

- Não mostres misericórdia.
- Não mostre misericórdia.

Kijk geen televisie!

Não assista televisão.

Zeg geen woord.

Não diga uma palavra.

- Ik begrijp er geen woord van.
- Ik begrijp geen woord.
- Ik versta geen woord.

- Eu não entendi uma só palavra.
- Não entendi uma só palavra.

- Geen foto's nemen alsjeblieft.
- Hier geen foto's nemen alstublieft.

- Por favor, não tirem fotos aqui.
- Por favor, não tire fotos aqui.

- Je hebt geen enkel bewijs.
- Je hebt geen bewijs.

- Vocês não têm nenhuma prova.
- O senhor não tem nenhuma prova.
- A senhora não tem nenhuma prova.
- Você não tem nenhuma prova.
- Você não tem prova.

- Ik kan geen Frans spreken.
- Ik ken geen Frans.

- Eu não sei falar francês.
- Eu não falo francês.
- Não falo francês.

Wie geen korporaal geweest is, zal geen generaal worden.

- Quem não foi cabo não será general.
- Quem jamais foi caporal nunca será general.