Translation of "Plek" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Plek" in a sentence and their russian translations:

Welke plek?

Какое место?

De plek is vrij.

Место свободно.

De plek is prachtig.

Место красивое.

Geen plek is veilig.

- Безопасных мест нет.
- Безопасных мест не бывает.

Hier is een open plek.

Здесь есть просвет.

We blijven op één plek.

когда мы останемся в одном месте.

Een plek vol angstige geluiden...

Жуткие звуки...

Ik heb een blauwe plek.

У меня синяк.

Tom heeft een kale plek.

- У Тома плешь.
- У Тома есть лысина.

Dat is zijn zwakke plek.

Это его слабое место.

Ik zal deze plek missen.

Я буду скучать по этому месту.

Ik heb een kale plek.

У меня есть лысина.

Dit is de perfecte plek.

Это идеальное место.

Daar is een grote open plek.

Впереди открытая местность.

Dit is niet een geschikte plek.

Нам здесь не место.

Zo'n stadje is een goede plek...

Такой город может быть очень хорошим местом

Dit zijn beelden van dezelfde plek

Это фотографии одного и того же места,

Het is een mysterieuze, onheilspellende plek.

Это таинственное, жуткое место.

Wanhopig zoekt ze een rustige plek.

Она потеряла надежду найти тихое место.

Wat weet u over deze plek?

- Что ты знаешь об этом месте?
- Что вы знаете об этом месте?
- Что вам известно об этом месте?
- Что тебе известно об этом месте?

Laat hem jouw blauwe plek zien.

Покажи ему свой синяк.

Laat haar jouw blauwe plek zien.

Покажи ей свой синяк.

Deze plek is geschikt voor zwemmen.

Это место удобно для купания.

Dit is een wrede en meedogenloze plek.

Это очень опасное и суровое место.

Dit zijn opnieuw beelden van dezelfde plek.

Вот фотографии того же самого места.

Mosselbaai is de enige plek ter wereld...

Мосселбай – единственное место в мире,

Wat doe je op zo'n koude plek?

Что ты делаешь в таком холодном месте?

Is die plek ver van de bank?

- Это место далеко от банка?
- Это далеко от банка?
- Это далеко от берега?

Hij had geen plek om te wonen.

Ему было негде жить.

- Alles klopte.
- Alles was op z’n plek.

Все вещи были на своих местах.

Tom en ik werken op dezelfde plek.

Мы с Томом работаем в одном месте.

Waarschijnlijk een goede plek voor slangen en zo.

Наверное, неплохое место для змей и прочих тварей.

Een veilige plek was voor een open dialoog.

представляло собой безопасную площадку для открытого диалога.

...is het geen makkelijke plek om te leven.

...жизнь здесь нелегка.

'Waarom gaan jullie elke dag naar dezelfde plek?'

Меня спрашивают: «Зачем ты ходишь в одно и то же место?»

Er is geen andere plek om te parkeren.

- Больше припарковать негде.
- Больше припарковаться негде.

Dit is de veiligste plek die ik ken.

Это самое безопасное место, какое я знаю.

Wat is de mooiste plek van de wereld?

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

Dit is een plek waar dieren worden begraven.

Это место, где хоронят животных.

Dit is de plek waar het incident plaatsvond.

Вот место, где был инцидент.

De jungle komt uit op deze grote open plek.

Смотрите, из джунглей мы вышли на огромную поляну.

Of we maken de ultieme beschutte plek... ...een iglo.

Или мы построим другое убежище... ...иглу!

China is niet de enige plek waar dit voorkomt.

Подобное происходит не только в Китае.

En er is een plek waar dit al gebeurt.

И кое-где это уже происходит.

Dit is spannend, een plek vinden om te landen.

Это будет захватывающе, пытаюсь найти место для приземления.

We willen de vakantie op een rustige plek doorbrengen.

Мы хотим провести отпуск в тихом месте.

De Dode Zee is de laagste plek op aarde.

Мёртвое море - самое низкое место на Земле.

Zonder oorlog zou de wereld een betere plek zijn.

Без войны мир был бы лучше.

Is er een plek waar je naartoe wilt gaan?

Есть какое-нибудь место, куда бы тебе хотелось съездить?

Is er een plek waar je graag naartoe wilt?

Есть место, куда бы ты хотел пойти?

Wat als je de volgende keer op een geweldige plek,

Что, если вы окажетесь в новом удивительном месте

Daardoor is het een minder geschikte plek om te kamperen.

Это делает пещеру менее подходящей для привала.

Daardoor is 't een minder geschikte plek om te kamperen.

Это делает ее менее подходящим местом для привала.

Dit is zo'n plek waar kruipbeesten en slangen van houden.

В таких местах ползучим тварям и змеям понравится.

Het niet helpt om het op zijn plek te drukken.

вдавливание силой не поможет.

Was op een plek die Willow Garage heette, in 2008.

в компании Willow Garage в 2008 году.

...vormt een berm de perfecte plek om samen te komen.

...не растущей под густыми кронами – идеальное место для встреч.

Ze was op de verkeerde plek op het verkeerde moment.

Она оказалась не в том месте не в то время.

Ik dacht dat de universiteit een leukere plek zou zijn.

Я думал, университет будет местом повеселее.

Ik heb nog nooit zoveel mensen op één plek gezien.

- Я никогда не видел столько людей в одном месте.
- Никогда не видел столько людей в одном месте.

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

Deze open plek is een goede locatie... ...voor onze belangrijkste taak.

Это место идеально для нашей важнейшей задачи.

De perfecte plek om opgehaald te worden. We hebben het gered.

Пусть нас заберут отсюда. У нас получилось.

...een angstaanjagende plek zijn. Velen zijn bang voor wat eronder ligt.

...быть страшным местом. Многие боятся того, что скрывается под поверхностью.

Het strand is een ideale plek voor kinderen om te spelen.

Пляж — идеальное место для детской игры.

Hij zocht naar een plek om voor de regen te schuilen.

Он искал укрытия от дождя.

De grot gaat helemaal naar binnen. Geen slechte plek om te kamperen.

Пещера тянется глубоко внутрь. И здесь неплохое место для привала.

In de donkerste nachten zijn de duinen van Namibië een gevaarlijke plek.

В темную ночь намибийские дюны — вероломное место.

De perfecte plek om een gezin te beginnen tijdens de lange winternacht.

Идеальное место для новой семьи в долгую зимнюю ночь.

Je hebt contact met deze wilde plek en hij spreekt tot je.

Ты тесно связан с этим диким местом, и оно с тобою говорит.

Omdat er geen plek meer was aan tafel, moest ik staand eten.

Поскольку за столом уже не было места, мне пришлось есть стоя.

De pijnlijkste plek om een splinter te krijgen is onder de vingernagel.

Заноза под ногтем — одна из наиболее болезненных.

Ik heb eindelijk een plek kunnen vinden waar we alleen kunnen zijn.

Я наконец нашёл место, где мы можем побыть одни.

Ik had niet verwacht, je op een plek als deze te zien.

Я не ожидал вас встретить в таком месте, как это.

- De wereld is een gevaarlijke plaats.
- De wereld is een gevaarlijke plek.

Мир — это опасное место.

Alleen de grootste dieren durven zo'n open plek te bezoeken in het donker.

Только самые крупные особи смеют посещать такое открытое место ночью.

Zij was de laatste persoon die ik verwachtte te zien op zo'n plek.

- Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте.
- Она была последней, кого я ожидал увидеть в подобном месте.

Dit is een griezelige plek... ...en we willen hier niet langer zijn dan nodig.

Это место очень жуткое, и мы не хотим оставаться здесь дольше, чем нужно.

- John maakte misbruik van de zwakheid van Bill.
- John profiteerde van Bills zwakke plek.

Джон воспользовался слабостью Билла.

Wat is jouw favoriete plek om heen te gaan wanneer je na wilt denken?

Куда ты предпочитаешь пойти, когда хочешь о чём-то подумать?

En daarmee is het een prima plek voor beesten... ...om te schuilen voor de hitte.

И это делает ее отличным местом для гадов, чтобы укрыться от жары.

- Welke is de mooiste plaats ter wereld?
- Wat is de mooiste plek van de wereld?

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

In de hel is er een speciale plek voor mensen die eten in de bioscoop.

- В аду есть специальное место для тех, кто ест в кинотеатре.
- Тем, кто в кинотеатре ест, в аду уготовлен отдельный котёл.
- Для едящих в кинотеатре в аду есть отдельный котёл.

- Waar is de mooiste plaats op aarde?
- Waar is de mooiste plek van de wereld?

- Где находится самое красивое место в мире?
- Где самое красивое место в мире?

Alles valt hier uit elkaar. Maar het is de perfecte plek om op beestjes te jagen.

Смотрите, все здесь рассыпается на части. Но это идеальное место для охоты на ползучих тварей.

Tom, Mary, John en Alice denken allemaal dat Australië een goede plek is om te wonen.

Том, Мэри, Джон и Алиса – все верят, что Австралия хорошее место для проживания.