Translation of "Plek" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Plek" in a sentence and their portuguese translations:

De plek is vrij.

O lugar é livre.

Hier is een open plek.

Encontrei uma clareira.

We blijven op één plek.

em que ficamos parados num sítio.

Een plek vol angstige geluiden...

Um local de sons inquietantes...

Op deze plek tocht het.

Este local fica exposto às correntes de ar.

We vonden de goede plek.

Encontramos o lugar adequado.

Ik zal deze plek missen.

- Sentirei saudade deste lugar.
- Vou ter saudade deste lugar.

Is alles op zijn plek?

Está tudo em posição?

Dit is de perfecte plek.

Este é o lugar perfeito.

- Tom verhuisde naar een nieuwe plek.
- Tom is naar een nieuwe plek verhuisd.

O Tom se mudou para uma nova casa.

- Ik breng u naar een veilige plek.
- Ik breng jullie naar een veilige plek.

Deixe que eu te leve para um lugar onde será seguro.

Daar is een grote open plek.

Veja, está ali uma clareira!

Dit is niet een geschikte plek.

Não é um sítio agradável.

Zo'n stadje is een goede plek...

Uma cidade assim seria um bom lugar

Het is een mysterieuze, onheilspellende plek.

É um lugar misterioso e sinistro.

Wanhopig zoekt ze een rustige plek.

Ela está desesperada por encontrar um local calmo.

Wat weet u over deze plek?

- O que você sabe sobre esse lugar?
- O que você sabe sobre este lugar?
- O que é que tu sabes sobre este lugar?
- Que sabeis vós sobre este lugar?
- O que sabem vocês sobre este lugar?
- Que sabe o senhor sobre este lugar?
- Que é que a senhora sabe sobre este lugar?
- O que os senhores sabem sobre este lugar?
- O que sabem as senhoras sobre este lugar?

Volgens mij herken ik deze plek.

Acho que reconheço este local.

Dit is een wrede en meedogenloze plek.

É um sítio brutalmente impiedoso.

Mosselbaai is de enige plek ter wereld...

Mossel Bay é o único local do planeta

Het is de gelukkigste plek op Aarde!

É o lugar mais feliz na Terra!

Is die plek ver van de bank?

Esse lugar é longe do banco?

Deze plek is zo slecht nog niet.

Este lugar não é tão ruim.

Wat doe je op zo'n koude plek?

O que você está fazendo num frio desses?

Bewaar het geld op een veilige plek.

Guarde o dinheiro em um lugar seguro.

- Alles klopte.
- Alles was op z’n plek.

Tudo estava no lugar.

Tom en ik werken op dezelfde plek.

Tom e eu trabalhamos no mesmo lugar.

Waarschijnlijk een goede plek voor slangen en zo.

Deve ser um bom sítio para cobras e outros que tal.

...is het geen makkelijke plek om te leven.

não é fácil habitar aqui.

'Waarom gaan jullie elke dag naar dezelfde plek?'

Perguntam: "Porque vais ao mesmo sítio todos os dias?"

Dit is de veiligste plek die ik ken.

Este é o lugar mais seguro que eu conheço.

Wat is de mooiste plek van de wereld?

- Qual o lugar mais bonito do mundo?‎
- Qual é o lugar mais bonito do mundo?
- Onde fica o lugar mais bonito do mundo?

Dit is de plek waar het incident plaatsvond.

Este é o local onde o incidente aconteceu.

Waar is de mooiste plek van de wereld?

Onde fica o lugar mais bonito do mundo?

De jungle komt uit op deze grote open plek.

No meio da selva densa, encontrámos esta clareira enorme.

Of we maken de ultieme beschutte plek... ...een iglo.

Ou fazemos o derradeiro abrigo, um iglu!

En er is een plek waar dit al gebeurt.

E há um local onde isso já acontece.

Dit is spannend, een plek vinden om te landen.

Vai ser empolgante tentar encontrar sítio onde aterrar.

We willen de vakantie op een rustige plek doorbrengen.

Queremos passar férias num lugar tranquilo.

Het is moeilijk om bij die plek te komen.

É difícil o acesso àquele lugar.

Kan ik deze plek gebruiken om groenten te verbouwen?

Posso usar este lugar para cultivar verduras?

...maar heeft zoals alles in de natuur zijn eigen plek.

mas, como tudo na natureza, tudo tem o seu lugar.

Daardoor is het een minder geschikte plek om te kamperen.

Sendo assim, já não é um sítio tão bom.

Daardoor is 't een minder geschikte plek om te kamperen.

Sendo assim, já não é um sítio tão bom.

Dit is zo'n plek waar kruipbeesten en slangen van houden.

Este é o tipo de sítio de que bicharocos e cobras gostam.

...vormt een berm de perfecte plek om samen te komen.

... a berma de uma estrada é o ponto de encontro perfeito.

Als het weer goed is, bereiken we die plek morgen.

Dado estar bom tempo, chegaremos lá amanhã.

- Het is op deze plek gebeurd.
- Het heeft hier plaatsgevonden.

Aconteceu bem aqui.

Ze was op de verkeerde plek op het verkeerde moment.

Ela estava no lugar errado na hora errada.

Ik heb nog nooit zoveel mensen op één plek gezien.

Nunca vi tantas pessoas em um só lugar.

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

O que queremos é encontrar um sítio à sombra, longe do sol.

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

O que queremos é encontrar um sítio à sombra, longe do sol.

Deze open plek is een goede locatie... ...voor onze belangrijkste taak.

Esta clareira é um ótimo sítio para a tarefa mais importante.

De perfecte plek om opgehaald te worden. We hebben het gered.

É perfeito para nos virem buscar. Conseguimos.

...een angstaanjagende plek zijn. Velen zijn bang voor wat eronder ligt.

... pode ser aterrador. Muitos temem o que existe nas suas águas.

Het strand is een ideale plek voor kinderen om te spelen.

- A praia é um lugar ideal para as crianças brincarem.
- A praia é um lugar ideal para as crianças tocarem.
- A praia é um lugar ideal para as crianças jogarem.

Dit is de plek waar Tom en Maria elkaar ontmoet hebben.

Este é o lugar onde Tom e Mary se conheceram.

De grot gaat helemaal naar binnen. Geen slechte plek om te kamperen.

Vai até ao fundo. Não seria um mau sítio para acampar.

In de donkerste nachten zijn de duinen van Namibië een gevaarlijke plek.

Nas noites mais escuras, as dunas da Namíbia são um local traiçoeiro.

De perfecte plek om een gezin te beginnen tijdens de lange winternacht.

O lugar perfeito para começar uma família durante a longa noite de inverno.

Je hebt contact met deze wilde plek en hij spreekt tot je.

Estás em contacto com este sítio selvagem e ele comunica contigo.

Ik had niet verwacht, je op een plek als deze te zien.

- Eu não esperava encontrar-te num lugar como este.
- Eu não esperava encontrá-lo num lugar como este.

- De wereld is een gevaarlijke plaats.
- De wereld is een gevaarlijke plek.

O mundo é um lugar perigoso.

Omdat er geen plek meer was aan tafel, moest ik staand eten.

Como não havia mais lugar à mesa, tive de comer em pé.

Het is een enorm risico om een populatie op één plek te hebben.

É um enorme risco ter toda uma população num só local.

Alleen de grootste dieren durven zo'n open plek te bezoeken in het donker.

Só os animais maiores se atrevem a visitar um local tão exposto à noite.

Dit is een griezelige plek... ...en we willen hier niet langer zijn dan nodig.

Este é um sítio bastante sinistro, e não queremos ficar mais do que o necessário.

- John maakte misbruik van de zwakheid van Bill.
- John profiteerde van Bills zwakke plek.

John aproveitou-se da debilidade de Bill.

En daarmee is het een prima plek voor beesten... ...om te schuilen voor de hitte.

Isso faz dela um ótimo lugar para bicharocos se abrigarem do calor.

- Welke is de mooiste plaats ter wereld?
- Wat is de mooiste plek van de wereld?

Qual é o lugar mais bonito do mundo?

- Waar is de mooiste plaats op aarde?
- Waar is de mooiste plek van de wereld?

Onde fica o lugar mais bonito do mundo?

Alles valt hier uit elkaar. Maar het is de perfecte plek om op beestjes te jagen.

Repare, está tudo a cair aos bocados. Mas é o sítio perfeito para bicharocos.

Zonder habitat is er geen plek waar de orang-oetang kan overleven... ...en gedijen op deze planeet.

Sem habitat, não há local a população de orangotangos possa sobreviver e prosperar no planeta.

En tot hun grote verbazing ontdekten ze de plek van de ene enorme zaal na de andere.

E para sua surpresa, eles descobriram o local de um enorme salão após o outro.

Maar op extreem terrein zoals dit is zo'n plek moeilijk te vinden. Het hangt nog een beetje los...

Mas em terrenos extremos e desérticos como este, pode ser difícil. Ainda está um bocado solta,

Ze is erin geslaagd op de minst gevaarlijke plek te gaan zitten. Op de rug van de haai.

De alguma forma, conseguiu desviar-se para o sítio menos perigoso, as costas do tubarão.