Translation of "Brengt" in Portuguese

0.031 sec.

Examples of using "Brengt" in a sentence and their portuguese translations:

...brengt gevaar.

... traz perigo.

Tijd brengt raad.

O tempo virá, nós tudo compreenderemos.

Maar brengt ook gevaar.

Mas também traz perigo.

De nacht brengt verlichting.

A noite traz alívio.

...brengt ieder uur unieke uitdagingen.

... todas as horas trazem desafios únicos.

Dit amulet brengt me geluk.

Esta amuleta traz-me boa sorte.

Waar brengt u mij naartoe?

- Para onde você está me levando?
- Para onde estão me levando?

De brief brengt weinig nieuws.

A carta não traz muitas notícias.

Een gebroken spiegel brengt ongeluk.

Um espelho quebrado traz má sorte.

Nacht brengt verlichting voor de hitte...

O anoitecer pode trazer alívio do calor...

Een nieuw jaar brengt altijd hoop.

- O ano novo sempre traz esperança.
- Um novo ano sempre traz esperança.

Geld brengt noch gezondheid noch geluk.

Dinheiro não compra nem saúde nem felicidade.

's Nachts brengt het water ze samen.

À noite, juntam-se para beber água.

Mary brengt uren in de badkamer door.

Maria passa horas no banheiro.

Hou op! Je brengt haar in verlegenheid!

Pare! Você está a deixando inconfortável.

Zijn activiteit brengt mij in de war.

Seus atos me confundem.

Hoop brengt geen brood op de plank.

Esperança não alimenta nossas famílias.

Deze bus brengt je naar het station.

Este ônibus te levará à estação.

Deze bus brengt je naar het museum.

- Este ônibus te levará ao museu.
- Esse ônibus te levará ao museu.

Hoeveel brengt u voor lessen in rekening?

Quanto você cobra por lições?

Omdat het enkele belangrijke kwesties naar voren brengt

porque revela problemas importantes

...kunnen we niet voorspellen wat hun toekomst brengt.

é impossível prever o que o futuro lhes reserva.

De zonsondergang brengt verlichting na 'n hete dag.

O pôr-do-sol traz alívio do calor do dia.

Het brengt dat dier naar een ander niveau.

Leva o animal a outro nível.

Ze zeggen dat een klavertje vier geluk brengt.

Dizem que trevo de quatro folhas traz felicidade.

Welke route brengt ons het snelst naar het wrak?

mas que caminho nos levará mais depressa aos destroços?

De dagelijkse krant brengt de wereldproblemen naar de ontbijttafel.

O jornal traz diariamente os problemas do mundo para a mesa do café.

Je brengt steeds minder tijd door met de kinderen.

Você está gastando cada vez menos tempo com as crianças.

Wat brengt je bij de gedachte dat ik iets verberg?

Que te faz pensar que estou escondendo algo de você?

Ik wil een boot die me hier ver vandaan brengt.

Eu quero um barco que me leve para bem longe daqui.

Tom brengt veel tijd door in het huis van Maria.

O Tom passa muito tempo na casa da Mary.

- Hoop geeft geen brood.
- Hoop brengt geen brood op de plank.

Esperança não põe comida na mesa.

Elke orang-oetang die doodgaat, brengt het ras dichter bij het uitsterven.

E com cada orangotango que morre, a espécie aproxima-se mais da extinção

De aansterkende zon... ...brengt nieuw leven en de ontberingen worden langzaam vergeten.

Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.

Op open vlaktes brengt elke nacht een nieuwe uitdaging. De Afrikaanse savanne wordt donkerder.

Nas planícies expostas, cada noite traz um desafio diferente. A savana africana está a ficar mais escura.

- Eén zwaluw maakt nog geen zomer.
- Eén zwaluw maakt de lente niet.
- Eén zwaluw brengt de lente niet.

Uma andorinha não traz a primavera.

Deze verandering in het ontwerp brengt een tweeledige verbetering van de prestaties van het apparaat met zich mee.

- Essa mudança no design traz consigo uma melhoria dupla no desempenho do dispositivo.
- Esta mudança no design traz consigo uma melhoria dupla no desempenho do dispositivo.

Abseilen brengt ons precies waar we moeten zijn. Het nadeel is dat er niks geschikt is om me aan vast te maken.

Fazer rapel é bom, íamos parar mesmo lá. Por outro lado, não há nada de jeito a que atar a corda.