Translation of "Ook" in Portuguese

0.045 sec.

Examples of using "Ook" in a sentence and their portuguese translations:

- Jij ook.
- U ook.
- Jullie ook.

Você também.

- Ik ook.
- Ik ook!

Eu também.

- Gaan jullie ook?
- Gaat u ook?

Você também vai?

- Gij ook, Brutus?
- Ook gij, Brutus?

Até tu, Brutus?

ook loslaat'.

irem também'.

Ook glibberig.

É viscosa.

Ik ook.

Eu também.

- Ik ben ook zenuwachtig.
- Ik ben ook nerveus.
- Ook ik ben zenuwachtig.

- Estou nervoso também.
- Eu estou nervoso também.

- Ben je ook Duits?
- Bent u ook Duits?
- Zijn jullie ook Duits?

- Você também é alemão?
- Você também é alemã?
- Vocês também são alemães?

- Ik denk het ook.
- Dat denk ik ook.

Eu também acho.

- Ik ben ook leraar.
- Ook ik ben leraar.

- Eu sou professor também.
- Sou professor também.

- Ik ben ook blij.
- Ik ben ook gelukkig.

Eu também estou feliz.

- Hij studeert ook Chinees.
- Hij leert ook Chinees.

Ele também estuda chinês.

- Ik denk het ook.
- Ik denk er ook zo over.
- Dat denk ik ook.

Eu também acho.

Maar ook concurrentie.

Mas também tem adversários.

Maar pythons ook.

Mas as pítons também.

Nooit geweest ook.

Nós nunca fomos imunes.

Ik ging ook.

- Eu fui, também.
- Também fui.

Ook dat nog!

Como se já não bastasse!

Ik ook niet.

Nem eu.

Ging Cathy ook?

Cathy também foi?

Hoe dan ook.

De forma alguma.

Ik ook niet!

Nem eu!

Komen zij ook?

Eles também vêm?

Clowns huilen ook.

Os palhaços também choram.

U ook bedankt.

Obrigado a você também.

Gaan jullie ook?

Vocês também vão?

Gij ook, Brutus?

Você também, Brutus?

Ik ga ook.

Eu também estou indo.

Kom morgen ook!

- Vem amanhã também!
- Venha amanhã também!

Mannen huilen ook.

- Homens também choram.
- Os homens também choram.

- Hij heeft het ook gezien.
- Hij zag het ook.

Ele também viu.

- Vrouwen willen ook neuken.
- Vrouwen willen ook seks hebben.

As mulheres querem transar também.

- Gij ook, Brutus?
- Ook gij, Brutus?
- Tevens jij, Brutus?

- Até tu, Brutus?
- Você também, Brutus?

- Het tegenovergestelde is ook waar.
- Het omgekeerde is ook waar.
- Het tegendeel is ook waar.

O oposto também é verdade.

- Vrolijk kerstfeest voor jou ook.
- Vrolijk kerstfeest voor u ook.
- Vrolijk kerstfeest voor jullie ook.

Feliz Natal para você também.

- Ze houdt ook van chocolade.
- Zij houdt ook van chocolade.

Ela também gosta de chocolate.

- Het is ook geen sinaasappel.
- Het is ook geen appelsien.

Isso também não é laranja.

Dat werkt hier ook.

A ideia é a mesma.

Maar brengt ook gevaar.

Mas também traz perigo.

Ze krijgen ook hulp.

E também têm uma ajudinha.

Deze ook trouwens, kijk.

E isto também é.

Dat dacht ik ook.

Exatamente o que eu estava pensando.

Ook ik ben zeventien.

- Eu tenho dezessete anos, também.
- Eu também tenho 17 anos.

Kan ik ook komen?

Posso ir também?

Ook dat is waar.

Isso também é verdade.

Hij spreekt ook Russisch.

Ele também fala russo.

Kom je ook mee?

Você vai vir junto?

Ik wil het ook!

Eu também quero!

Ik moet ook eten.

Eu tenho que comer também.

Ik ben ook leraar.

- Eu sou professor também.
- Sou professor também.

Hij studeert ook Chinees.

Ele também estuda chinês.

Tom spreekt ook Frans.

- Tom é capaz de falar francês também.
- O Tom também fala em francês.
- Tom fala também francês.

Ik spreek ook Frans.

- Também falo francês.
- Eu também falo francês.
- Eu falo francês também.
- Falo francês também.

Ik heet ook Tom.

Eu também me chamo Tom.

Ik leer ook Frans.

Também estou aprendendo francês.

Is Tom daar ook?

O Tom está lá também?

Dan werd ook gearresteerd.

Dan também foi preso.

Wij zijn ook uitgenodigd.

- Nós também estamos convidados.
- Nós também estamos convidadas.

Ik wil ook rundvlees.

Eu também quero carne de boi.

Hij spreekt ook Frans.

Ele também fala francês.

En je moeder ook.

E sua mãe também.

Spreekt Tom ook Frans?

O Tom fala francês também?

Hij komt ook niet.

Ele também não está vindo.

Spreek je ook Latijn?

Você também fala latim?

Spreek ook jij Latijn?

Você também fala latim?

Ik drink ook thee.

- Também bebo chá.
- Eu também bebo chá.

Het spijt ons ook.

Nós lamentamos também.

- Ik zou me ook zo voelen.
- Ik zou ook zo denken.

Eu me sentiria da mesma maneira.

- Waar licht is, is ook schaduw.
- Waar licht is, is ook duisternis.

Onde há luz também há sombra.

- Ook op Mars zijn er katten.
- Er zijn ook katten op Mars.

Também há gatos em Marte.

Waar ik ook ga, wat ik ook doe, hij blijft mij volgen.

Onde quer que eu vá, o que quer que eu faça, ele vem atrás de mim.

- Ik kan het ook niet verklaren.
- Ik kan het ook niet uitleggen.

Eu também não consigo explicar.