Translation of "Ongeluk" in French

0.013 sec.

Examples of using "Ongeluk" in a sentence and their french translations:

- Het ongeluk is eergisteren gebeurd.
- Het ongeluk vond eergisteren plaats.

- L'accident s'est passé avant-hier.
- L'accident s'est produit avant-hier.

Dat ging per ongeluk!

C'était un accident !

Hij had een ongeluk.

Il eut un accident.

- Het is daar dat het ongeluk gebeurde.
- Hier is het ongeluk gebeurd.

C'est là que l'accident arriva.

- Het ongeluk is niet jouw schuld.
- Het ongeluk was niet uw schuld.

L'accident n'était pas de ta faute.

Waar is het ongeluk gebeurd?

- Où est-ce que l'accident a eu lieu ?
- Où l'accident s'est-il produit ?

Het ongeluk is eergisteren gebeurd.

- L'accident s'est passé avant-hier.
- L'accident s'est produit avant-hier.

Ik heb een ongeluk veroorzaakt.

- J'ai causé un accident.
- J'ai provoqué un accident.

Een ongeluk komt zelden alleen.

Un malheur n'arrive jamais seul.

Het was een tragisch ongeluk.

C'était un accident tragique.

Tom had een ski-ongeluk.

Tom a eu un accident de ski.

Een gebroken spiegel brengt ongeluk.

Un miroir brisé porte malheur.

...waardoor vaak zwemmers per ongeluk verdrinken.

ce qui entraîne une noyade accidentelle des nageurs.

Het ongeluk vond op vrijdag plaats.

L'accident a eu lieu vendredi.

Tom was getuige van het ongeluk.

Tom était un témoin de l'accident.

Het schot ging per ongeluk af.

Le coup est parti accidentellement.

Geluk maakt trots, ongeluk maakt wijs.

La chance rend orgueilleux, la malchance rend sage.

Je zou een ongeluk kunnen krijgen.

Ça pourrait te provoquer un accident.

Er is weer een ongeluk gebeurd.

Il y a eu un autre accident.

Misschien was het echt een ongeluk.

Peut-être que c'était vraiment un accident.

Hij heeft per ongeluk detergent gedronken.

Il a bu du produit nettoyant accidentellement.

We hebben haar per ongeluk ontmoet.

Nous l'avons rencontrée par hasard.

- Heeft u het bewustzijn verloren na het ongeluk?
- Heb je het bewustzijn verloren na het ongeluk?

- Avez-vous perdu connaissance après l'accident ?
- As-tu perdu connaissance après l'accident ?

Joan brak haar linkerarm in het ongeluk.

Joan s'est cassé son bras gauche dans l'accident.

Ze raakte gewond in een auto-ongeluk.

Elle a été blessée dans un accident de voiture.

Hij nam per ongeluk de verkeerde trein.

Il a pris le mauvais train par erreur.

Dat ongeluk gebeurde vlak bij zijn huis.

- Cet accident se produisit près de chez lui.
- Cet accident s'est produit près de chez lui.
- Cet accident survint près de chez lui.
- Cet accident est survenu près de chez lui.

Zijn gezondheid is verslechterd sinds het ongeluk.

Sa santé s'est dégradée depuis l'accident.

Het ongeluk van anderen leert u niets.

Le malheur étranger n'instruit pas.

Hoeveel mensen werden bij het ongeluk gedood?

Combien de personnes ont été tuées dans l'accident ?

Een ongeluk zit in een klein hoekje.

- Les accidents sont inévitables.
- Les accidents peuvent arriver.
- Les accidents arrivent.

Door het ongeluk zijn er veel doden gevallen.

L'accident a causé la mort de nombreuses personnes.

Ik hoop dat hij geen ongeluk heeft gehad.

J'espère qu'il n'a pas eu d'accident.

- Dat was geen ongeval.
- Het was geen ongeluk.

- Ce n'était pas un accident.
- Ce ne fut pas un accident.
- Ça n'a pas été un accident.

Ik had niets te maken met het ongeluk.

Je n'avais rien à faire avec l'accident.

- Dat was geen ongeval.
- Dat was geen ongeluk.

Ce n'était pas un accident.

Ik heb haar per ongeluk op straat ontmoet.

Je l'ai rencontrée par hasard dans la rue.

Gisteren was er een ongeluk op de snelweg.

Hier, il y a eu un accident sur l'autoroute.

De politie alarmeerde de brandweer na het ongeluk.

La police a alerté les pompiers après l'accident.

Alleen wie ongeluk kent, weet geluk te waarderen.

Seuls ceux qui connaissent la tristesse apprécient le bonheur.

Ik heb kort geleden een auto-ongeluk gehad.

J'ai eu, il y a peu, un accident de voiture.

Deze week hebben we een groot ongeluk gehad.

Cette semaine nous avons eu un grand malheur.

Draaide het onderzoek om van een ongeluk naar moord.

l'enquête est passée de mort accidentelle à homicide.

Hij heeft een ongeluk gehad en zijn been gebroken.

Il a eu un accident et s’est cassé la jambe.

Hij deed per ongeluk zout in zijn kopje koffie.

Il a mis par erreur du sel dans sa tasse de café.

Ik ben de enige die het ongeluk overleefd heeft.

Je suis la seule à avoir survécu à l'accident.

Ik vond per ongeluk de dildo's van mijn zus.

J'ai accidentellement trouvé les godemichets de ma sœur.

- Een ongeluk zit in een klein hoekje.
- Ongevallen zijn onvermijdelijk.

Les accidents sont inévitables.

Hij heeft een ongeluk gehad en heeft een been gebroken.

Il a eu un accident et s'est fracturé un os.

Het spijt me dat ik je mail per ongeluk opende.

- Je suis désolé j'ai ouvert votre courrier par erreur.
- Je suis désolée d'avoir ouvert votre courrier par erreur.

'La La Land' werd per ongeluk aangekondigd als de winnaar.

'La La Land' a été annoncé par erreur comme le gagnant.

Weet je die dag nog, dat we dat ongeluk gezien hebben?

Te souviens-tu du jour où nous avons vu l'accident ?

- In troebel water is het goed vissen.
- Geluk bij een ongeluk.

- À toute chose malheur est bon.
- Après la pluie vient le beau temps.
- Au-dessus des nuages, il y a toujours du soleil.

Toen het ongeluk gebeurde, zat hij gelukkig niet in de auto.

Heureusement, quand l'accident s'est produit, il n'était pas dans la voiture.

Hij had drie jaar in de fabriek gewerkt toen het ongeluk voorkwam.

Cela faisait trois ans qu'il travaillait dans l'usine lorsque l'accident s'est produit.

Ze heeft verteld dat ze een auto-ongeluk had toen ze 16 was.

Elle a dit qu'elle avait eu un accident de voiture à 16 ans.

Ik lette niet goed op en ben per ongeluk in de verkeerde bus terechtgekomen.

Je suis monté dans un mauvais bus par inadvertance.

Zijn vrouw ligt in het ziekenhuis, zij is gewond geraakt bij een auto-ongeluk.

Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture.

Bij het ongeluk bij Jalan Hang Tuah waren drie auto's en een vrachtwagen betrokken.

L'accident qui s'est produit dans la rue Hang Tuah a impliqué trois voitures et un camion.

Na het ongeluk werd hij in zorgwekkende toestand per traumahelikopter naar het ziekenhuis vervoerd.

Après l'accident, il a été transporté à l'hôpital par hélicoptère de traumatologie dans un état préoccupant.

- Hij zag het ongeval onderweg naar school.
- Hij zag het ongeluk op weg naar school.

Il a vu l'accident sur le chemin de l'école.

- Tom was gedood in een auto-ongeluk gisteravond.
- Tom werd gisteravond in een auto-ongeval gedood.

Tom a été tué dans un accident de voiture hier soir.

- Ik geloof niet dat zwarte katten pech brengen.
- Ik geloof niet dat zwarte katten ongeluk brengen.

Je ne crois pas que les chats noirs portent malheur.