Translation of "Gebeuren" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Gebeuren" in a sentence and their japanese translations:

Ongelukken gebeuren.

人生に事故はつきもの。

Dingen gebeuren.

事故は避けられない。

Verkeersongevallen gebeuren dagelijks.

連日交通事故が起きる。

Wat zou er gebeuren?

何が起こるだろう。

Dat zal niet gebeuren.

そんなことは起きないでしょう。

Hoe kon dat gebeuren?

それは一体どうして起きたの。

Slechte dingen kunnen snel gebeuren,

それに 悪いことは 突然起こるものですが

Ieder jaar gebeuren er veel ongelukken.

毎年たくさんの事故が発生する。

Een aardbeving kan elk moment gebeuren.

地震はいつでも起こる可能性がある。

Zoiets kan in Japan niet gebeuren.

こんなこと、日本では起こりえない。

Niemand weet wat er gaat gebeuren.

これから何が起こるのか、誰にもわからない。

De vraag is wat er gaat gebeuren.

問題は 次に何が起こるかです

Niemand kan voorzien wat er gaat gebeuren.

何が起こるか誰にも予測できない。

Zulke ongelukken kunnen af en toe gebeuren.

そう言う事故は時折起こり得る事だ。

De meeste ongelukken gebeuren dicht bij huis.

ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。

Ik wilde niet dat dit zou gebeuren.

こんなことにはなって欲しくなかった。

- Dat zal niet gebeuren.
- Dat gebeurt niet.

そんなことは起きないでしょう。

Soms gebeuren er in het wild onverwachtse dingen.

自然界(しぜんかい)の中では 予想外(よそうがい)のことも起きる

Maar ze dachten niet dat het zou gebeuren

大流行になることを見抜けませんでした

Het is niet bekend wat er zal gebeuren.

何が起こるかわかったものではない。

Ik wilde alleen kijken wat er zou gebeuren.

私は何が起こるかを見たかっただけです。

Ik kon niet voorzien dat dat zou gebeuren.

そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。

Je kunt waarschijnlijk wel raden wat er gaat gebeuren.

君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。

Je weet maar nooit wat er morgen gaat gebeuren.

明日何が起こるかなんて誰にもわからないよ。

Ik heb het gevoel dat er iets vreselijks staat te gebeuren.

- 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
- 何か恐ろしいことが起こりそうな感じがするんだ。

Wat zou er gebeuren als de aarde zou stoppen met draaien?

地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。

We kunnen niet weten wat er in de toekomst gebeuren zal.

未来に何が起こるか知ることはできない。

Wat er ook moge gebeuren, je moet niet vergeten te glimlachen.

どんなことがあっても笑顔を忘れちゃだめだよ。

En dat er niet veel kan gebeuren als het normale materie tegenkomt.

通常の物質に遭遇しても 特に何も 起こらないことが分かるからです

Men kan niet weten wat er in de toekomst kan gaan gebeuren.

将来何が起こるかを知ることは出来ない。

Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

最悪の場合を考えておこう。

Hadden ze geweten wat er ging gebeuren, dan hadden ze hun plannen veranderd.

何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。

Als hij geweten had wat er ging gebeuren, dan had hij zijn plan veranderd.

何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。

- Ik wilde niet dat dit zou gebeuren.
- Ik had niet gewild dat dit gebeurde.

こんなことにはなって欲しくなかった。

- Je kunt waarschijnlijk wel raden wat er gaat gebeuren.
- U kunt zich echter wel voorstellen wat er waarschijnlijk gebeurt.

君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。