Translation of "Moment" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their hungarian translations:

Op elk moment.

- Bármikor.
- Akármikor.
- Mindig.

- Een moment!
- Momentje!

Egy pillanat türelmet!

En het moment was geweldig.

Ami egyébként hihetetlenül lenyűgöző.

Dat, voor een gelukscherend moment,

ami, egy röpke pillanatra,

...was er een moment waarop...

és pontosan emlékszem a pillanatra...

Precies op het juiste moment!

Jössz, mintha csak hívtunk volna.

We verwachten Tom ieder moment.

Tom bármelyik percben itt lehet.

Het was een magisch moment.

Varázslatos pillanat volt.

...in een zeldzaam en magisch moment.

egy ritkán látható, varázslatos perc alatt.

Het was tijdens een lastig moment.

Az egész... Egy elég nehéz helyzetben történt.

Een aardbeving kan elk moment gebeuren.

Földrengés bármikor előfordulhat.

Tom kan op elk moment komen.

Tom bármikor jöhet.

Vanaf het moment dat ze tevoorschijn komen...

Kikelése pillanatától kezdve

Op dit moment... ...slapen de meeste mensen...

Csak most, mikor a legtöbb ember ágyban van...

Ze publiceerden 't op 't foute moment.

Rosszkor publikálták.

- Een ogenblikje.
- Een moment!
- Momentje!
- Een minuut.

Csak egy perc!

Hij doet alles op het laatste moment.

Mindent az utolsó pillanatra hagy.

Mama is op dit moment niet thuis.

Anyu jelenleg nincs itthon.

Dit was het moment van de waarheid.

Ez volt az igazság pillanata.

- Mijn beste vriendin is op dit moment in Rome.
- Mijn beste vriend is op dit moment in Rome.

- A legjobb barátom éppen Rómában van.
- A legjobb barátom most Rómában van.

Maar op dat moment gebeurde iets heel interessants.

Ám abban a pillanatban történt valami igazán érdekes.

Het gebouw is op het moment in aanbouw.

Az épület átépítés alatt van.

Ze is op dit moment in het ziekenhuis.

Ő most kórházban van.

Het grootste probleem van het moment is werkloosheid.

Most a legnagyobb probléma a munkanélküliség.

Leef in het moment, leef in de eeuwigheid!

Élj a pillanatnak; élj az örökkévalóságnak!

En dit op een moment dat vele mensen stierven,

amikor sokan azért haldokoltak,

Op dit moment gaat het vrij goed met me.

Ma egész jól érzem magam.

Om dat kleine moment van inspiratie vast te leggen.

így őrzöm meg az ihlet pillanatát.

Ik zou op dit moment wel een biertje lusten.

Nem bánnék most rögtön egy sört.

Op dat moment zal de fout al gemaakt zijn.

Azon a ponton a hibát már el fogják követni.

Een moment geleden stond ik nog onder de douche.

Pár pillanattal ezelőtt még a zuhany alatt álltam.

Maar het enige wat ik op dat moment kon bedenken

ám az egyetlen dolog, ami akkoriban eszembe jutott,

Er komt een moment dat je je idee moet loslaten

Néha el kell engednünk egy feltevésünket,

Hoe graag ik ook wilde dat dit moment voorbij ging,

Bár nagyon szerettem volna ezen gyorsan túllenni,

En dit was een moment toen de stad gedemonteerd was.

Ekkor a várost már szétbontották,

Laten we teruggaan naar het eerste moment van het universum --

Térjünk vissza a világegyetem kezdetéhez,

Elk moment is zo kostbaar omdat het zo kort is.

Az idő rövidsége miatt minden pillanat értékes volt.

- Heb je het druk op het moment?
- Bent u bezig?

Elfoglalt vagy?

Op dit moment ben ik een biertje aan het drinken.

Éppen egy sört iszok.

Op dit moment gebruiken we 100 miljoen vaten olie per dag.

Naponta 100 millió hordó olajat használunk el.

Maar dan is er een moment waarop de vogels zich verplaatsen,

majd egy pillanat alatt a madarak megfordulnak,

Ik heb te veel dingen aan mijn hoofd op het moment.

Mostanában túl sok dolog jár a fejemben.

Want op het moment dat je beter bent, stopt het genezingsproces niet.

A betegség legyőzése nem a gyógyulási folyamat vége.

Het is nu het moment om in de tweede versnelling te gaan,

Ideje az előadásban második sebességre kapcsolni,

Want het ene moment was je er en het volgende niet meer

Mert ott voltál, aztán eltűntél nyomban

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

- Várj egy percet!
- Várjon egy percet!
- Várjatok egy percet!
- Várjanak egy percet!
- Egy pillanat!

Hij wacht niet graag tot het laatste moment om iets te doen.

Nem szereti megvárni az utolsó pillanatot, ha meg kell csinálni valamit.

Vanaf dat moment was het beheren van Esther's social media en haar opvang

Azóta mindketten Eszter közösségi média oldalát

Maar op een bepaald moment moet de rest van de robben ook eten.

De előbb-utóbb a többi fókának is élelemre van szüksége.

Het spijt mij dat ik de afspraak op het laatste moment moet afzeggen.

Sajnálom, hogy az utolsó percben mondom le a találkozót.

Jaguars hebben uitstekend nachtzicht... ...dus het is het ideale moment om te leren jagen.

A jaguár kitűnően lát a sötétben. Ez tehát kedvező időszak annak, aki vadászni tanul.

Dat was het moment waarop ik besloot mijn carrière in Wall Street op te geven

Ekkor határoztam el, hogy feladom Wall Street-i karrieremet,

In het beste geval heb ik op dat moment mijn halve leven er nog niet opzitten.

A legjobb esetben addigra én még az életem felét sem éltem le.

Er gebeurt iets als dat dier contact maakt. Maar op een gegeven moment moet je ademen.

Különleges pillanat volt, amikor kapcsolatba lépett velem. De egy idő után muszáj volt levegőt venni.

- Bel me wanneer je maar wilt.
- Bel me wanneer u maar wilt.
- Bel me wanneer jullie maar willen.
- Bel me op elk moment.

Hívj bármikor!

- Nu ben ik benomen, want ik moet mijn huis in orde brengen.
- Op het moment heb ik het druk want mijn huis moet worden schoongemaakt.

Most elfoglalt vagyok, mert rendbe kell szednem a lakásomat.

Ik zou willen dat mijn cijfers me meer konden schelen, maar het lijkt erop dat ik op een gegeven moment in mijn leven besloten heb dat die niet zo belangrijk meer zouden zijn.

Szeretnék nyugtalankodni az osztályzataim miatt, de életem egy bizonyos pontján elhatároztam, hogy ez többé már ne legyen annyira fontos.