Translation of "Moment" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their polish translations:

Een moment!

Chwileczkę!

- Een moment!
- Momentje!

Chwileczkę!

- Hij kan ieder moment komen.
- Hij kan ieder moment aankomen.

On może przyjść w każdej chwili.

Het moment van de waarheid.

Moment prawdy!

...was er een moment waarop...

nastąpił konkretny moment, w którym…

Ik kan elk moment wegvallen.

W każdej chwili może mnie rozłączyć.

...in een zeldzaam en magisch moment.

To rzadko widywany magiczny pokaz.

Het was tijdens een lastig moment.

Działo się to w trudnym momencie.

Vanaf het moment dat ze tevoorschijn komen...

Od momentu wyjścia z kokonu,

Op dit moment... ...slapen de meeste mensen...

Dopiero teraz, gdy większość ludzi powoli zasypia...

Ze publiceerden 't op 't foute moment.

Za wcześnie opublikowali.

- Een ogenblikje.
- Een moment!
- Momentje!
- Een minuut.

Minutkę.

Op dit moment is het half elf.

Teraz jest dziesiąta trzydzieści.

Heb je het druk op het moment?

Czy jesteś teraz zajęty?

Hij doet alles op het laatste moment.

On wszystko robi na ostatnią chwilę.

Op dit moment, heb ik niets nodig.

Obecnie nie potrzebuje niczego.

Het moment dat je je gewicht erop zet.

To ta chwila, gdy powierzasz temu ciężar ciała.

Ze is op dit moment in het ziekenhuis.

- Jest teraz w szpitalu.
- Ona jest teraz w szpitalu.

Mijn vader is niet thuis op het moment.

Ojca w tej chwili nie ma w domu.

We hebben het op het moment erg druk.

Teraz jesteśmy bardzo zajęci.

Om dat kleine moment van inspiratie vast te leggen.

i uwiecznić ten moment inspiracji.

Laten we het doen. Het moment van de waarheid.

Dobrze, naprzód. Chwila prawdy.

Op dit moment weet ik wat je misschien denkt ...

W tym momencie wiem, o czym myślisz ...

Op het laatste moment heeft hij de vergadering afgelast.

Odwołał spotkanie w ostatniej chwili.

Ik zou op dit moment wel een biertje lusten.

Nie miałbym teraz nic przeciwko napiciu się piwa.

Een glijdend geladen geweer dat elk moment af kan gaan.

To pełzająca, naładowana broń, łatwa do odpalenia.

Het is hier heel diep. Het moment van de waarheid.

To daleko w dół. Okej, chwila prawdy.

Elk moment is zo kostbaar omdat het zo kort is.

Każda chwila jest cenna, bo jest takie krótkie.

Tom mocht Mary vanaf het moment dat hij haar ontmoette.

Tom polubił Mary od momentu, kiedy ją spotkał.

Op dit moment ben ik een biertje aan het drinken.

Właśnie piję piwo.

Ik heb te veel dingen aan mijn hoofd op het moment.

Mam ostatnio zbyt wiele rzeczy na głowie.

- Naoko is nu aan het zwemmen.
- Naoko zwemt op dit moment.

- Naoko właśnie płynie.
- Naoko płynie prosto.

Hij is op dit moment of in Rome, of in Parijs.

On jest teraz w Rzymie albo w Paryżu.

Misschien is dit het moment om de onderbroek op te offeren. Oké.

Może trzeba będzie poświęcić majtki. W porządku.

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

Zaczekaj chwilę.

Maar op een bepaald moment moet de rest van de robben ook eten.

Ale w końcu pozostałe kotiki muszą znaleźć pokarm.

- Heb je het druk op het moment?
- Ben je bezig?
- Bent u bezig?

Czy jesteś zajęty?

Ik zag haar op het moment dat zij uit de bus was gestapt.

Zauważyłem ją w chwili gdy wysiadła z autobusu.

Jaguars hebben uitstekend nachtzicht... ...dus het is het ideale moment om te leren jagen.

Jaguary doskonale widzą w ciemności. Więc to idealny czas na naukę polowania.

Op zo'n moment vraag ik me ook af... ...waar ik mijn kracht uit moet putten.

Takie momenty sprawiają, że się zastanawiam, skąd czerpię siłę.

Er gebeurt iets als dat dier contact maakt. Maar op een gegeven moment moet je ademen.

Coś się dzieje, gdy zwierzę nawiązuje z tobą kontakt. Ale kiedyś trzeba oddychać.

- Bel me wanneer je maar wilt.
- Bel me wanneer u maar wilt.
- Bel me wanneer jullie maar willen.
- Bel me op elk moment.

Dzwoń kiedykolwiek.