Translation of "Moment" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their russian translations:

Een moment!

- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.

- Een moment!
- Momentje!

Секундочку!

Op elk moment.

Всегда.

- Hij kan ieder moment komen.
- Hij kan ieder moment aankomen.
- Hij kan elk moment aankomen.

Он может прийти в любой момент.

- Hij kan ieder moment komen.
- Hij kan ieder moment aankomen.

Он мог прийти в любой момент.

Geniet van het moment!

Насладись мгновеньем!

En het moment was geweldig.

И опыт этот был потрясающий.

Het moment van de waarheid.

Момент истины!

Dat, voor een gelukscherend moment,

на одно мгновение

...was er een moment waarop...

я заметил, как в какой-то момент…

Ik kan elk moment wegvallen.

Я в любой момент могу исчезнуть.

We verwachten Tom ieder moment.

- Том должен прийти с минуты на минуту.
- Мы уже ждём Тома с минуты на минуту.

Het was een magisch moment.

Это был волшебный момент.

Dit is een cruciaal moment.

- Это очень важный момент.
- Это ключевой момент.

- De boom kon ieder moment gaan vallen.
- De boom kon ieder moment omvallen.

Дерево было готово упасть в любое мгновение.

Is één moment in die evolutie.

это всего лишь момент этой эволюции.

...in een zeldzaam en magisch moment.

Такое волшебство не часто увидишь.

Mag ik je een moment storen?

- Можно тебя отвлечь на минутку?
- Можно тебя побеспокоить на минутку?

Een aardbeving kan elk moment gebeuren.

Землетрясение может произойти в любое время.

We wachten op het juiste moment.

Мы ждём подходящего момента.

Op dit moment zijn we bezig.

В данный момент мы заняты.

Waar was zij op dat moment?

- Где она была в тот момент?
- Где она находилась в тот момент?

De boom kon ieder moment omvallen.

Дерево было готово упасть в любое мгновение.

Tom kan op elk moment komen.

- Том может прийти в любое время.
- Том может приходить в любое время.

Er gebeurt niets op dit moment.

Прямо сейчас ничего не происходит.

- Ik was op het juiste moment aan het wachten.
- Ik wachtte op het juiste moment.

Я ждал подходящего момента.

Vanaf het moment dat ze tevoorschijn komen...

С момента их появления...

Op dit moment... ...slapen de meeste mensen...

Только сейчас... ...когда большинство людей уже в постели...

- Een ogenblikje.
- Een moment!
- Momentje!
- Een minuut.

- Одну минуту.
- Минуточку.
- Минутку.

Op dat moment was ik nog wakker.

В то время я еще не спал.

Aardbevingen kunnen zich op elk moment voordoen.

Землетрясение может произойти в любой момент.

Op dit moment is het half elf.

Прямо сейчас половина одиннадцатого.

Heb je het druk op het moment?

Ты сейчас занят?

Ik heb weinig geld op het moment.

Сейчас у меня мало денег.

Waar ben je nu op dit moment?

- Вы где сейчас?
- Вы сейчас где?
- Где вы сейчас?

Ik heb op het moment geen dorst.

Сейчас я не хочу пить.

Hij doet alles op het laatste moment.

Он всё делает в последний момент.

Hij werkt niet veel op dit moment.

У него не очень много работы на данный момент.

Mijn vastberadenheid verdween op het laatste moment.

Решимость покинула меня в последний момент.

- Mijn beste vriendin is op dit moment in Rome.
- Mijn beste vriend is op dit moment in Rome.

- Мой лучший друг сейчас в Риме.
- Моя лучшая подруга сейчас в Риме.

Vanaf dat moment begon ik vragen te stellen

Тогда я и начала задавать вопросы

Maar op dat moment gebeurde iets heel interessants.

Но в этот момент произошло нечто интересное.

Maar het meest memorabele moment van de week

Но самый запоминающийся момент этой недели —

Het moment dat je je gewicht erop zet.

Момент, когда опускаешься на него.

Het gebouw is op het moment in aanbouw.

Здание находится на стадии строительства.

Ze is op dit moment in het ziekenhuis.

Она сейчас в больнице.

Ik kom op het moment wat geld tekort.

- У меня сейчас маловато денег.
- У меня сейчас с деньгами туговато.

Op dit moment wil ik enkel maar slapen.

Всё, чего я сейчас хочу, - это спать.

Tom is op dit moment in het ziekenhuis.

Сейчас Том в больнице.

Mijn ouders zijn voor het moment niet thuis.

Моих отца и матери сейчас нет дома.

- De tijd is aangebroken.
- Het moment is aangebroken.

Время пришло.

Ik ben op dit moment op de campus.

В настоящее время я нахожусь в кампусе.

Ik ben iemand die leeft bij het moment.

Я человек, живущий одним днём.

Tom was op dat moment niet in Boston.

Тома тогда не было в Бостоне.

Op dit moment gaat het vrij goed met me.

Сейчас мои дела идут неплохо.

Om dat kleine moment van inspiratie vast te leggen.

чтобы запечатлеть краткий миг вдохновения.

Laten we het doen. Het moment van de waarheid.

Ладно, за дело. Момент истины.

Op het laatste moment heeft hij de vergadering afgelast.

Он отменил встречу в последний момент.

Ik kan u op dit moment gewoon niet helpen.

- Я просто не могу тебе сейчас помочь.
- Я просто не могу вам сейчас помочь.

Ik zou op dit moment wel een biertje lusten.

Сейчас бы пивка.

Maar het enige wat ik op dat moment kon bedenken

но единственное, что пришло на ум,

Er komt een moment dat je je idee moet loslaten

Если вы хотите увидеть всю картинку целиком,

Hoe graag ik ook wilde dat dit moment voorbij ging,

И хотя я хотела поскорее выйти из этой ситуации

En dit was een moment toen de stad gedemonteerd was.

и был один момент, когда весь город уже разобрали,

Het is hier heel diep. Het moment van de waarheid.

Здесь высоко. Момент истины.

Laten we teruggaan naar het eerste moment van het universum --

Вернёмся к моменту рождения Вселенной,

Elk moment is zo kostbaar omdat het zo kort is.

Каждое мгновение столь скоротечно и оттого еще ценнее.

Dit is het beslissende moment. Het is nu of nooit.

Это решающий момент. Сейчас или никогда.

Op dit moment kunnen we het niet met zekerheid beweren.

В настоящий момент с уверенностью этого утверждать нельзя.

Ze was op de verkeerde plek op het verkeerde moment.

Она оказалась не в том месте не в то время.

- Heb je het druk op het moment?
- Bent u bezig?

- Ты сейчас занят?
- Ты занята?

Tom mocht Mary vanaf het moment dat hij haar ontmoette.

Мэри понравилась Тому сразу, как только он её встретил.

Op dit moment ben ik een biertje aan het drinken.

Прямо сейчас я пью пиво.

Op dit moment gebruiken we 100 miljoen vaten olie per dag.

Сегодня мы используем 100 миллионов баррелей нефти каждый день.