Translation of "Elk" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Elk" in a sentence and their japanese translations:

In elk geval.

- 是非どうぞ。
- どうぞどうぞ。
- ぜひお願いします。

- Tyfoons troffen Japan elk jaar.
- Tyfoons treffen Japan elk jaar.

毎年、日本には台風が上陸します。

Ik ga elk jaar.

毎年行きます。

elk ongeveer 600 km breed,

だいたい各辺が640kmになります

Elk huis had een tuin.

どの家にも庭がありました。

We vieren elk jaar Kerstmis.

私達は毎年クリスマスを祝います。

Elk kind kreeg een cadeautje.

それぞれの子供がプレゼントをもらった。

- Tom stuurt me elk jaar een kerstkaart.
- Tom stuurt me elk jaar een kerstkaartje.

トムは毎年クリスマスカードを送ってきてくれるんだ。

- Ik stuur Tom elk jaar een kerstkaart.
- Ik stuur Tom elk jaar een kerstkaartje.

毎年トムにクリスマスカードを送ってるよ。

En elk potlood heeft een verhaal.

どの鉛筆にも物語があります

Elk oog meet afstanden onafhankelijk op...

‎ぞれぞれの目が ‎別々に機能し‎―

Elk land heeft zijn nationale vlag.

どの国にも国旗がある。

Elk land heeft zijn eigen gewoontes.

- 所変われば、品変わる。
- 各国にはそれぞれの習慣がある。

Elk land heeft zijn eigen geschiedenis.

どの国にも歴史がある。

De trein stopt op elk station.

その列車は各駅停車です。

Ik kocht ze elk een cadeau.

- 彼らひとりひとりにプレゼントをかってやった。
- 彼らひとりひとりにプレゼントを買ってあげた。

Hij koos elk woord met zorg.

彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。

Een aardbeving kan elk moment gebeuren.

地震はいつでも起こる可能性がある。

Deze trein stopt in elk station.

この列車は各駅に停車する。

Tom kan op elk moment komen.

- トムは何時来てもいい。
- トムはどんな時でも来るかもしれない。
- トムは何時来てもおかしくない。

Ze hebben elk een geschenk ontvangen.

彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。

Het kan ons elk ogenblik aanvallen.

いつ私たちを襲うかもしれない。

Elk jaar bezoeken duizenden buitenlanders Japan.

毎年決まって大勢の外国人が日本にやって来る。

- Elk van haar kinderen heeft een eigen kamer.
- Elk van zijn kinderen heeft een eigen kamer.

彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。

Sterven elk jaar 44.000 Amerikanen door zelfmoord.

毎年4万4千人ものアメリカ人が 自殺で亡くなっているそうです

En in elk zitten zo'n 40 calorieën.

40キロカロリーくらいだ これ1つでね

Dat onze inkomsten elk jaar verdubbeld zijn,

毎年 売り上げが2倍に なっていることです

Ik zal er aan elk drie uitdelen.

めいめいに3枚ずつ配ります。

Het uitleggen van elk feit duurde lang.

ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。

Aardbevingen kunnen zich op elk moment voordoen.

地震がいつ何時起こるかもしれない。

Elk moment kan het beginnen te regenen.

- 今にも雨が降るかもしれない。
- 今すぐにも雨がふるかもしれない。

Elk lid van de club was aanwezig.

クラブの全員が出席していた。

...om elk teken te begrijpen, elk gedrag... ...elke soort. Wat ze doen, hoe ze met elkaar omgaan.

‎小さな印や ‎ささいな行動の意味 ‎あらゆる種の生活と ‎関連性を知りたくなる

Deze kleine vleermuizen migreren elk jaar honderden kilometers...

‎この小さなコウモリは ‎開花の時期に合わせて‎―

Elk vrouwtje kan meer dan 100 jongen baren.

‎1匹のメスが ‎100匹以上産むことも

Aan plastic wegwerpverpakkingen die we elk jaar dumpen

数十万トンも削減しようという 構想です

Elk van de drie jongens kreeg een prijs.

3人の少年のそれぞれが賞をもらった。

Elk van zijn kinderen heeft een eigen kamer.

彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。

Maak een zin met elk van deze woorden.

- これらの語を各々使って文を作りなさい。
- それぞれの単語を使って文を作りなさい。

Tom en Maria sturen elkaar elk jaar kerstkaarten.

毎年、トムとメアリーはクリスマスカードを送り合っています。

Om elk planetair stelsel in de Melkweg te bezoeken.

自己複製できる探査機の プログラムが可能だとします

Elk aspect van hoe we liefhebben, hoe we leven,

愛し方や 生き方 そして

De aanwezigen van het rotsbassin veranderen bij elk tij.

‎潮が引く度に ‎潮だまりのメンバーは替わる

Elk op zich hebben ze weinig of geen waarde.

故に 何処かが欠けると その他も価値を失います

Elk van de drie jongens hebben een prijs gewonnen.

3人の少年たちはめいめい賞を得た。

Je mag elk boek uitkiezen dat je maar wilt.

どれでも好きな本を選んでもいいよ。

De meeste werknemers krijgen elk jaar een automatische loonsverhoging.

たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。

Een glijdend geladen geweer dat elk moment af kan gaan.

まるで這い回る 装填された銃です

Maar we hebben in elk geval sporen om te volgen.

とりあえず足あとを追う

Maar ze cirkelen elk geval allemaal in die hoek daar.

奴らはあそこの 1カ所で旋回してる

Maar ze cirkelen elk geval allemaal... ...in die hoek daar.

奴らはあそこの 1カ所で旋回してる

Elk deel van de wereld kon er door getroffen worden.

世界中のあらゆる場所に 打撃を与えるものでした

Van elk levend wezen met de kracht van de rede

論理的能力と 生きようとする衝動を持つ

Wereldwijd worden er elk jaar meer dan 1000 neushoorns afgeslacht.

世界で年に1000頭以上が 殺されています

Elk jaar reizen ze duizenden kilometers om hier te komen.

‎毎年 数千キロを旅して ‎ここへやってくる

Elk moment is zo kostbaar omdat het zo kort is.

‎短命だからこそ一瞬が尊い

Elk polshorloge is goed, als het maar niet duur is.

安くさえあればどんな時計でもかまいません。

Ze probeerde elk woord van de leraar op te schrijven.

彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。

...maar elk gezond persoon haat het om dat te zeggen.

公衆衛生の専門家は、それを言いたがりませんが

Als elk van die kinderen vroeger een rietje per dag gebruikte,

もしこの子供たちがこれまで ストローを1日1本使っていたとしたら

Elk jaar komen honderden mensen deze schatten uit het diepe verzamelen.

‎毎年 多くの人々が ‎この海の宝石を捕りに来る

Het aantal Europeanen dat elk jaar Thailand bezoekt is erg groot.

毎年タイを訪問するヨーロッパ人の数とても多い。

Het is waar dat hij elk jaar naar het buitenland gaat.

彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。

Elk jaar eist de normale griep ongeveer 60,000 levens in Amerika

アメリカではインフルによって毎年60,000人が命を落とします。

Ze kunnen elk in slechts een paar uur 20 kilo pompoenen wegwerken.

‎1頭が数時間で20キロもの ‎カボチャを食べることも

Elk team heeft nu een idee dat een ander team slecht vond

各チームが 他のチームがひどいと 判断したアイデアを受け取ります

Volgens sommige geleerden kan er op elk moment een grote aardbeving plaatsvinden.

学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。

Het is belangrijk te begrijpen dat elk land zijn eigen cultuur heeft.

それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。

Men zegt dat elk jaar er het meeste toeristen in oktober zijn.

毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。

Hij gaf ze zelf een naam toen hij ze elk een kogel gaf,

一人ずつ弾丸を撃ち込むにあたり 勝手に名づけたのです

Zijn ogen bestaan uit duizenden kleine lensjes... ...en vangen elk beschikbaar lichtstraaltje op.

‎数千もの小さなレンズが ‎集まった目で‎― ‎わずかな光をかき集める

Wilde vogels zijn elk jaar steeds minder en minder te vinden in Tokio.

東京では野鳥の数が年々減りつつある。

Blijf op 1.5 meter afstand van elk persoon die je in het openbaar tegenkomt.

公共の場では、他人から180cm以上離れましょう

Volgens een studie sterven elk jaar 53.000 Amerikanen aan de gevolgen van passief roken.

ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。

In elk geval wil ik het feit duidelijk maken dat dit geen normale mensen zijn.

とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。

Daarom vinden wetenschappers en dokters het zo belangrijk dat je elk jaar gevaccineerd wordt tegen de griep.

予防接種が勧められているのはそのためです。

Voor iemand die alleen een hamer in z'n gereedschapskist heeft, ziet elk probleem eruit als een spijker.

道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。

En elk wezen op aarde moet een manier vinden om de nacht te overleven. VAN SCHEMERING TOT OCHTENDGLOREN

‎誰もが夜を乗り越えるため ‎必死に生きる ‎太陽がいない間に

- Ze spreekt beter Engels dan elk van haar klasgenoten.
- Ze spreekt beter Engels dan ieder van haar klasgenoten.

英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。

De Melkweg is zichtbaar als een gigantische band van ver verwijderde sterren, elk op zich een zon zoals onze eigen zon.

天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。

- Bel me wanneer je maar wilt.
- Bel me wanneer u maar wilt.
- Bel me wanneer jullie maar willen.
- Bel me op elk moment.

いつでもご連絡ください。