Translation of "Kon" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Kon" in a sentence and their japanese translations:

kon ik leren.

こうして 学べました

- Ik kon niets zien.
- Ik kon geen steek zien.

何も見えなかったよ。

Een speelgoedschaap kon slaan,

パンチし始めたのを見て 私は喜びましたが

Hij kon Frans spreken.

彼はフランス語を話せた。

Ik kon niets zien.

何も見えなかった。

Tom kon niet zwemmen.

トムは泳げなかった。

Ik kon niet slapen.

眠ることができなかった。

Hoe kon dat gebeuren?

それは一体どうして起きたの。

Ik kon niets horen.

何も聞こえなかった。

Als ik 'm kon zien, kon ik zien hoe hij bewoog...

太陽があれば方角が分かる

- Hij kon niet heel snel lopen.
- Hij kon niet heel snel rennen.

彼はあまり速く走れなかった。

- Ik kon niet in slaap raken.
- Ik kon niet in slaap komen.

眠ることができなかった。

Dit kon je altijd al,

皆さんにも元々 そういう力はありましたが

Dat ik nauwelijks kon ademhalen.

息をするのがやっとでした

kon onze Melkweg hebben gekoloniseerd.

私達の銀河系を 支配できていたかもしれません

De baby kon geboren worden.

赤ちゃんがいつ生まれても おかしくありません

Nancy kon niet hebben gelogen.

ナンシーはうそをついたはずがない。

Niemand kon de grot vinden.

誰も洞穴を見つけ出すことはできなかった。

Ik kon het nergens vinden.

- それをどこにも見つけることができなかった。
- それはどこにも見つからなかった。
- それをどこにも見つけられなかった。

Tom kon Maria niet vinden.

トムはメアリーを見つけられなかった。

John kon geen gitaar spelen.

- ジョンはギターを弾くことができない。
- ジョンはギターが弾けません。

Ik kon alle vragen beantwoorden.

- 私は全問に答えることができた。
- 私は全ての質問に答えることができた。

Ik kon geen Frans spreken.

フランス語が喋れなかった。

Kon je met Tom praten?

- トムと話せた?
- トムとは話ができた?

Ik kon hem nauwelijks begrijpen.

私は彼の言うことがほとんどわからなかった。

Ik kon dit niet geloven.

私はこのことが信じられなかった。

Gisterenavond kon ik goed slapen.

昨夜は良く眠れた。

Kon je gister goed slapen?

昨日はよく眠れましたか?

Ik kon Tom niet stoppen.

私はトムを止めることができなかった。

Ik kon haar niet overtuigen.

私は彼女を説得できなかった。

Muammar Kaddifi kon ongedeerd ontkomen.

ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。

Zodat ze hierheen kon komen en hun daar een beter leven kon bieden.

家族に楽をさせてあげたくて 単身 渡米したそうです

Als ik die kon zien, kon ik zien welke kant ze op bewoog.

太陽があれば方角が分かる

- Ik kon mijn ogen niet geloven.
- Ik kon mijn eigen ogen niet geloven.

私は自分の目をうたがった。

- De boom kon ieder moment gaan vallen.
- De boom kon ieder moment omvallen.

その木は今にも倒れそうだった。

- Tom kon zien dat Mary verveeld was.
- Tom kon zien dat Mary zich verveelde.

メアリーが退屈していることがトムには分かった。

Ze kon haar mijn vriendin noemen,

「お友達 」と呼ぶ人や

Ten eerste kon complex leven evolueren.

まず 複雑な生物が 進化できるようになりました

Althans, tot ik het wel kon.

やがて理解しました

kon ik plotseling zo duidelijk zien,

突然くっきりと見通せたんです

Doordat ik afhaakte, kon ik aanhaken.

自らを切り離すことで 繋がりを見いだしました

Misschien kon dit de Maan verklaren.

これで月の成り立ちに 説明がつくかもしれないのです

Ik kon niet anders dan denken

この体験には

Mijn geest kon dat niet aan.

‎心が追いつかなかったんだ

Ik wou dat ik kon zwemmen.

泳げたらいいな。

Hij kon het probleem gemakkelijk oplossen.

その問題を解くのは彼にはやさしかった。

Ik kon niet in slaap raken.

なかなか寝つけなかった。

Ik wou dat ik het kon.

できればそうしたいけど。

De gewonde soldaat kon amper lopen.

負傷した兵士はほとんど歩けなかった。

Hij kon zijn oren niet geloven.

彼は自分の耳を信じることができなかった。

Hij kon deze vraag niet beantwoorden.

彼はその質問に答えられなかった。

Hij kon de zin niet begrijpen.

- 彼にはその文の意味が理解できなかった。
- 彼はその文が理解できなかった。

Ik wou dat ik kon toveren.

私に魔法が使えたら良いのに。

Ze kon haar knieën voelen trillen.

彼女は膝が震えるのを感じた。

Ik kon de pijn nauwelijks verdragen.

私はその痛みをほとんどがまんできなかった。

De ring kon nergens gevonden worden.

その指輪はどこにも見つからなかった。

Hoeveel eieren kon je gisteren krijgen?

昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。

Ik kon tussen de regels lezen.

僕は、暗黙のうちに理解した。

Ik kon geen hap meer eten.

もう食べれないよ。

Niemand kon het juiste antwoord geven.

だれも正しい答えを出せなかった。

Ik kon de eerste prijs winnen.

私は1等賞を取ることができた。

Ik kon niet alle vragen beantwoorden.

私はすべての質問に答えられたわけではない。

Tom kon niet stoppen met roken.

トムは禁煙に失敗した。

De politie kon de crimineel vinden.

警察は犯人を見つけ出す事ができた。

Als kind kon ze goed zingen.

子供のころ彼女は上手に歌えた。

Hij kon niet goed Frans spreken.

彼はフランス語をうまく話せませんでした。

Bob kon zijn woede niet beheersen.

ボブは怒りを抑えることができなかった。

Ik kon zijn huis niet vinden.

彼の家を見つけだせなかった。

Ik kon niet in slaap komen.

なかなか寝つけなかった。

Ik kon me niet goed houden.

- 私は笑わないではいられませんでした。
- 思わず笑わずにいられなかった。

De boom kon ieder moment omvallen.

その木は今にも倒れそうだった。

- Hij kon de grap ervan niet inzien.
- Hij kon de grap er niet van inzien.

- 彼はその冗談が通じなかった。
- 彼はその冗談がわからなかった。

Kon ik bloemen sturen? Wilde hij bezoek?

花を送ろうか とか 彼は見舞いに来てほしがっているかとか

Het enige wat ik kon zeggen was:

その時 私の 口をついたのは

Ik kon alleen maar aan haar denken.

‎彼女のことばかり考えていた

Ik kon daar niet minder van nemen.

それ以下のものは受け取れない。