Translation of "Eruit" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Eruit" in a sentence and their japanese translations:

Eruit!

出て行け!

- Buiten!
- Wegwezen!
- Eruit!

- 出ていけ。
- 外に出ろ。

Laat me eruit!

出してくれ。

Mijn voortand viel eruit.

前歯が抜けました。

Hoe oud zie ik eruit?

- 俺、何歳に見える?
- 私何歳に見える?

- Scheer je weg!
- Wegwezen!
- Eruit!

どっか行け。

- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Eruit!

出ていけ。

...die eruit kan zien als water.

水と間違えるんだ

...zie je alle vloeistof... ...eruit komen.

液体が出てくる 出てきたぞ

Je o's zien eruit als a's.

- 君が書くoはaに見えるね。
- 君の o は a に見えるよ。

Hij ziet eruit als mijn vader.

彼は父親似だ。

Hij zag eruit als een dokter.

彼は医者のように見えました。

Ziet eruit als een deur, voor me.

とびらがある

We moeten hem eruit zien te krijgen.

こいつを出さなくちゃ

Je moet eruit en onmiddellijk hulp zoeken.

すぐに救助を呼ばなくちゃ

Je ziet eruit als je oudere broer.

君はお兄さんにそっくりだよ。

De school ziet eruit als een gevangenis.

- その学校は外見が刑務所に似ている。
- その学校はまるで刑務所のように見える。

Dat meer ziet eruit als een zee.

あの湖は海のように見えます。

Die school ziet eruit als een gevangenis.

その学校はまるで刑務所のように見える。

Dat is beter. Ik trek mijn been eruit.

いいぞ 足が出せる

Zie je dat melkachtige sap dat eruit komt?

乳白色の樹液が出てるだろ

Dit schilderij springt eruit door zijn vloekende kleuren.

各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。

Hou je mond of ze gooien je eruit.

だまれ、さもないとほうり出されるぞ。

En zo ziet ze eruit in vergelijking met Manhattan:

これは この都市を マンハッタンと比較したものです

Maar hoe ziet het palmares van de wereld eruit

同じ物差しで 世の中の幸福度を測ったら

De ballon daalde geleidelijk naarmate de lucht eruit kwam.

空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。

- Het lijkt op regen.
- Het ziet eruit als regen.

- 何となく雨みたいだ。
- 雨になるようです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。

Deze wolken zien eruit als een kudde witte schapen.

これらの雲は白い羊の群れのように見える。

Hoe dieper je gaat, hoe meer je eruit haalt.

参加すればするほど 得られるものも大きくなります

Maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.

地中深くの何かが それを取り除いているんです

Ik had het duistere weg getrimd, de pijn eruit gesneden

薄暗い部分を取り除き 痛々しさを切り落とした上で

Ze zag eruit alsof ze lange tijd ziek geweest was.

彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。

Ze schudde het tapijt om het stof eruit te krijgen.

彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。

- Kan je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?
- Kun je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?

もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。

En als ik de ingewanden eruit haal... ...kan hij worden bereid.

はらわたを抜けば― 準備完了だ

Dit ziet eruit als een mijn. Laten we die ook bekijken.

鉱山があるぞ あれも見てみよう

Ik moet uitzoeken hoe ik hem eruit krijg. Wat denk je?

どうやって出せばいいかな よし どう思う?

Ja, surimi ziet eruit als krabvlees, maar het is eigenlijk koolvis.

カニ肉のように見えますが 本当はスケトウダラです

Weten we hoe het dagelijks leven van een kunstenaar eruit ziet,

私たちは アーティストの日々の暮らしを 本当に理解しているのか?

Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.

遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。

Vanuit de verte gezien zag het eiland eruit als een wolk.

遠くから見ると、その島は雲のようであった。

- Zij ziet eruit als haar moeder.
- Ze lijkt op haar moeder.

彼女は顔立ちが母親と似ている。

Zo ziet een virus eruit, zoals het coronavirus er uit ziet

これはコロナウイルスのような、ウイルスがどのような構造をしているかを示しています

Kan het nog moeilijker zijn om te herkennen hoe propaganda eruit ziet.

プロパガンダがどんなものかを認識する事が むしろ難しくなるかもしれません

Kun je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?

もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。

En dan gieten we dit erin en kijken we of hij eruit komt.

水を入れて出るか見よう

Gezien vanaf een afstand, ziet de rots eruit als een gehurkte menselijke figuur.

少し離れて見ると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。

Moeten we graven? Of moeten we teruggaan voor water om 'm eruit te spoelen?

掘るべき? 戻って水を取り流し出す?

Elke keer dat je je been eruit trekt zak je er weer wat dieper in.

足を出そうとすると もっと深く吸い込まれる

...om hem eruit te spoelen en te pakken. Er is minder kans te worden gebeten...

流し出してつかまえる かまれる危険は少ない

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Buiten!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Ga weg.
- Kom eruit.
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- 出て行け!
- 出ていけ。
- 外に出ろ。
- 消え失せろ。
- 出ろ!

Hij klimt eruit zodat hij zuurstof uit de lucht kan opnemen. Eindelijk keert de zon terug.

‎ついには水から出て ‎空気から酸素を取り込む ‎やっと太陽が顔を出した

Voor iemand die alleen een hamer in z'n gereedschapskist heeft, ziet elk probleem eruit als een spijker.

道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。

...om water te halen en het in het gat te gieten... ...om hem eruit te spoelen en te pakken.

水を持ってきて この穴に注いでもいい 流し出してつかまえる

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Buiten!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Kom eruit.
- Weg met jou!
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- 出て行け!
- 出ていけ。
- 出ろ!

- Van een afstand gezien, lijkt de heuvel op een olifant.
- Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

遠くから見れば、その丘は象のようだ。

- Aangezien ik nog nooit een mangoeste gezien heb weet ik niet hoe ze eruit zijn.
- Aangezien ik nog nooit een mangoeste gezien heb weet ik niet hoe ze zich gedragen.

マングースを見たことがないので、どんなものかわからない。

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Onder mijn ogen uit!
- Rot toch op!
- Wegwezen!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Eruit!
- Donder op.
- Ga toch weg!
- Maak dat u wegkomt!

- どっか行け。
- 消え失せろ。