Translation of "Kwamen" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Kwamen" in a sentence and their hungarian translations:

We kwamen erachter...

Egy idő után rájöttünk,

Veertig mensen kwamen.

Negyvenen jöttek el.

Zij kwamen samen.

Együtt jöttek.

Waarom kwamen jullie niet?

- Hogyhogy nem jöttetek el?
- Miért nem jöttetek el?

Sommigen kwamen te laat.

Néhányan elkéstek.

En toen kwamen er doorbraken.

És megtapasztaltam... az első áttöréseket.

We kwamen als eersten aan.

Mi érkeztünk először.

Ze kwamen dichter bij elkaar.

Közeledtek egymáshoz.

De krijgsgevangenen kwamen nooit terug.

A hadifoglyok sohasem tértek vissza.

Welke problemen kwamen ze tegen?

Milyen problémákkal találkoztak?

Jaar na jaar kwamen ze weer.

Évről évre eljöttek.

En kwamen de tegenstanders naar voren met ...

és ellenzői előjöttek a...

Vier gezinnen kwamen om in de brand.

Négy család vesztette életét a tűzben.

- Ze zijn erachter gekomen.
- Ze kwamen erachter.

Rájöttek.

- De sterren kwamen tevoorschijn.
- De sterren verschenen.

- A sztárok megjelentek.
- Előjöttek a csillagok.

...kwamen de Tupamaros nogmaals wereldwijd in het nieuws.

a Tupamaro tagjai újra nemzetközi címlapokra kerülnek.

Plots kwamen zij uit het niets te voorschijn.

Hirtelen ott teremtek a semmiből.

- Waarom kwam je niet?
- Waarom kwamen jullie niet?

Miért nem jöttetek el?

De woorden kwamen uit een heel oude taal.

A szavak egy nagyon régi nyelvből származtak.

Zoals vaker bij columnschrijvers, kwamen er allerlei soorten reacties.

Vegyesek voltak, mint ahogy az az íróknál megszokott is.

Negen jaar geleden, toen we aan de macht kwamen...

Kilenc éve, amikor hatalomra kerültünk,

- Ze kwamen niet opdagen.
- Ze zijn nooit op komen dagen.

Egyáltalán nem jöttek el.

Achter de coulissen kwamen de twee tegenstanders tot een compromis.

A kulisszák mögött a két ellenfél kiegyezett.

Er viel een grote bom, en heel veel mensen kwamen om.

Egy hatalmas bomba leesett és rengeteg ember meghalt.

De meeste reacties kwamen van mensen die, allemaal op hun eigen manier,

főleg olyanok írtak, akik a maguk módján

Eén ging mee bier drinken en de anderen kwamen in de cel terecht.

Egyikük sörözni kezdett velünk, a többiek meg börtönbe kerültek.

Toen ik klein was, kwamen opa en oma nog om op te passen. 's Avonds op bed las oma me voor. Of opa vertelde een verhaal.

- Amikor kicsi voltam, a nagypapa és a nagymama jöttek vigyázni rám. Este, amikor ágyban voltam, nagymama felolvasott vagy nagypapa mesét mondott.
- Amikor kicsi voltam, a nagypapa és a nagymama jöttek vigyázni rám. Este, amikor ágyban voltam, nagymama felolvasott vagy nagypapa mesélt.

We moesten rennen om onze overstap te halen. Om twee voor half drie kwamen we aan op spoor één, en om één over half zou onze trein vertrekken van spoor achttien.

Szaladnunk kellett, hogy elérjük a csatlakozást. Fél három előtt két perccel érkeztünk be az egyes vágányra, és egy perccel fél után kellett indulnia a vonatunknak a tizennyolcasról.