Translation of "Als" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Als" in a sentence and their hungarian translations:

Als...

Most ha...

als juwelen en als versiering.

ékszerként és dekorációként népszerűek.

- Als ge wilt.
- Als je wilt.

- Ha akarod.
- Ha te akarod.

Als ik...

Ha volna...

Als schrijver was hij even waardeloos, als hij getalenteerd was als beeldhouwer.

Annyira értéktelen mint író, amennyire tehetséges mint szobrász.

- Kom als ge kunt.
- Kom als je kunt.

- Gyere, ha tudsz.
- Jöjjön, ha tud.

- Mary werkt als kassamedewerkster.
- Mary werkt als caissière.

Mary pénztárosként dolgozik.

Als we twee...

Ha kettőt teszünk...

Als je wilt.

- Ha akarod.
- Ha te akarod.

Maar als je als wetenschapper je werk goed doet,

De ha a kutató pontosan végzi a munkáját,

Net als toen je als kind je potlood brak

Mint amikor a gyerek eltöri a ceruzáját,

- Ze kwam als laatste.
- Ze is als laatste gekomen.

- Ő jött utoljára.
- Ő jött utolsóként.
- Ő jött utolsónak.

- Ik ben als laatste geëindigd.
- Ik eindigde als laatste.

Én végeztem utoljára.

Als we iedereen erbij betrekken, als iedereen zich eraan verbindt,

Ha mindenkit bevonunk, mindenki elköteleződik,

Maar wat als je niet zo bevoorrecht bent als ik?

Mi van akkor, ha te nem vagy ilyen előnyös helyzetben?

- Ik ben als laatste aangekomen.
- Ik kwam als laatste aan.

Utoljára érkeztem.

Als je blank bent,

Ha önök fehérek,

Zowel kinderen als volwassenen,

gyerekek és felnőttek,

Als je dát kunt,

Ha képes vagyunk erre,

...als je kan spellen.

ha kibetűzzük.

Individueel en als maatschappij,

tehetünk valamit azért,

Als je beter kijkt,

Ha megnézik közelebbről,

Mede als gevolg hiervan

Úgyhogy részben ebből kifolyólag is,

Deels als gevolg hiervan

És ez részben oda is vezetett,

Het gaat als volgt.

A következőképpen működik.

als hij antibiotica voorschrijft

amikor antibiotikumot ír fel,

als een trage rotatiesnelheid.

és alacsony forgási sebességet biztosít.

Zowel individueel als collectief,

az egyén és a közösség szintjén is,

...verdwijnen ze als geesten.

köddé válnak, mint a szellemek.

...als toen ik aantrad.

amikor hivatalba léptem.

Als ze onzeker zijn...

A bizonytalan időkben

Als je ondergronds leeft...

Valójában az ilyen életekben

Als we dat doen,

Ha így cselekszünk,

Ze werkten als bijen.

Dolgoztak, mint az állatok.

Vecht als een man!

Férfihoz méltóan harcolj!

Als God het wil...

Ha Isten is úgy akarja...

Tom kwam als laatste.

- Tom lett az utolsó.
- Tom utolsóként jött.
- Tom jött utoljára.

Dat komt als geroepen.

Ez úgy jön, mintha hívták volna.

Als we de ouderdom van het heelal weergeven als één jaar,

Ha a világegyetem korát egy évnek vesszük,

Als hij dit niet goed doet, kan hij als maaltijd eindigen.

Ha nem sikerül, férj helyett vacsora lesz belőle.

Als oude man... ...heb ik prostaatproblemen, net als alle oude mannen.

Mivel én idős vagyok, és gond van a prosztatámmal, mint ahogy sok idős férfinak,

...als je gelijk hebt, maar ook als dat niet zo is.

akár igazunk van, akár nem.

- Blijf maar, als je wenst.
- Blijft u maar, als u wenst.

- Maradj nyugodtan.
- Tőlem maradhatsz.

- Tom ging als tovenaar verkleed.
- Tom heeft zich als tovenaar verkleed.

Tom varázslónak öltözött.

- Tom was verkleed als kerstman.
- Tom was gekleed als de kerstman.

- Tamás télapónak öltözött.
- Tomi Mikulásnak öltözött.

Als je onderzoek doet, moet je ervoor uitkomen als je ernaast zit.

A tudományos munka ára a tévedéseink beismerése.

Wat als ik niet eens een huis heb, als ik dakloos ben,

mi történik akkor, ha nincs otthonom, ha hajléktalan vagyok,

- Wat als ik gelijk heb?
- Wat gebeurt er als ik gelijk heb?

Mi van, ha igazam van?

Zowel voor dieren als mensen,

Emberek és állatok esetében egyaránt –

Als mensen zich dat afvragen,

Amikor a dinoszauruszok nagyszerűségére gondolunk,

Als ik twee levens had...

ha volna két életem,

Als ze gas kwijt moeten,

Ha meg akar szabadulni a gázoktól,

als je faalt in comedy.

ha nem az.

Helaas, als een gevaarlijk opiaat

Sajnos, mint valami veszélyes altatótól,

Want als een hindoe Sindhi,

hiszen Szindhi hinduként

Die we kennen als volkstuinen.

melyet a britek konyhakertnek hívnak.

Dus als jullie gaan werken

Tehát ha dolgozni mennek,

Als wij vandaag zouden verdwijnen,

és ha ma eltűnnénk,

als Deep Decarbonization voor klimaatverandering

mint a Deep Decarbonization nevű projekt a klímaváltozásra,

Het gaat ongeveer als volgt.

Ennek ez a módja.

Als hij haar welpjes vindt...

Ha rátalál a kölykökre,

...zo groot als je onderarm.

Hossza, mint egy emberi alkar.

En pestkoppen als jij... -Fantastisch.

- A magadfajta... - Borzalmas.

...als centraal thema werden besproken.

ez volt a központi téma. Mindemellett...

Als acteur krijg ik scripts.

Színészként szerepeket kapok,

Want als ik dat doe,

mert ha ezt teszem,

En als je financiering zoekt,

Ha forrásokra van szükség,

Hij is als een spons.

Olyan, mint a szivacs.

Maar reeds als jong meisje

De kislánykorom óra

We kwamen als eersten aan.

Mi érkeztünk először.

Als het regent, blijf ik.

- Maradok, ha esik.
- Maradni fogok, ha esik.

Tom is als laatste aangekomen.

Tom érkezett utoljára.

Tim schrijft als een linkshandige.

Tim úgy ír mintha balkezes lenne.

Wat als hij nu terugkeert?

És mi van, ha ő most visszajön?

Tom drinkt als een vis.

Tomi egy szeszkazán.

Tom loopt als een zombie.

Tom úgy jár, mint egy zombi.

We zijn bijna als broers.

Szinte testvérek vagyunk.

Hij verkleedde zich als vrouw.

Nőnek öltözik.

Hij werd als presidentskandidaat genomineerd.

- Elnökségi jelölt lett.
- Elnöknek jelölték.
- Elnökjelölt lett.

Ik had pizza als lunch.

Pizzát ebédeltem.

Het voelt als een sinaasappel.

Olyan a tapintása, mint egy narancsnak.

We aten sandwichen als ontbijt.

Reggelire szendvicset ettünk.

Leven als God in Frankrijk.

Él, mint Marci Hevesen.

Tom sliep als een roos.

Úgy aludt Tom, mint a mormota.

Wat eten smurfen als ontbijt?

- Mit esznek a törpék reggelire?
- Milyen reggeli kerül a törpék asztalára?

Ze was als man verkleed.

Férfinek öltözött.

Hij eet als een varken.

Úgy eszik, mint egy disznó.

Ik ben hier als toerist.

Turistaként vagyok itt.

Gedraag je als een jongeman.

Viselkedj úgy ahogy egy ifjúhoz illik.

Ik trilde als een espenblad.

Reszkettem, mint egy falevél.

Hij slaapt als een roos.

Alszik, mint egy kisbaba.