Translation of "Net een" in French

0.026 sec.

Examples of using "Net een" in a sentence and their french translations:

Ik kreeg net een goede ingeving.

Je viens d'avoir une bonne idée.

Ik vond net een oud dagboek

Je viens de trouver un vieux journal.

Mijn vrouw heeft net een baby gekregen.

Ma femme vient d'avoir un bébé.

Ik heb net een nieuwe fiets uitgeprobeerd.

Je viens d'essayer un nouveau vélo.

Ik heb net een vallende ster gezien.

Je viens de voir une étoile filante.

Ik was net een douche aan het nemen.

J'étais justement en train de prendre une douche.

Ik wilde net een brief schrijven, toen hij thuiskwam.

J'étais juste sur le point d'écrire une lettre quand il rentra à la maison.

Van buitenaf gezien is het net een grote opblaasbare zak.

De l'extérieur, on dirait un grand ballon gonflable

Veel mensen zeggen dat een octopus net een alien is.

Pour beaucoup de gens, le poulpe est un extraterrestre.

Het is net een gigantisch onderwaterbrein dat miljoenen jaren werkt.

C'est un cerveau sous-marin qui œuvre depuis des millions d'années.

- Ik heb net gedoucht.
- Ik heb net een douche genomen.

Je viens de prendre une douche.

Ik heb net een missie volbracht om dit vliegtuigwrak te vinden...

Ma dernière mission consistait à retrouver cet avion écrasé

We hebben net een studie afgerond, geleid door mijn student Kim Crosby,

On vient de finir une étude menée par Kim Crosby, un de mes étudiants,

- Ik heb juist een falafel gegeten.
- Ik heb net een falafel gegeten.

Je viens de manger un falafel.

- Ik heb zojuist een oud dagboek gevonden.
- Ik vond net een oud dagboek

Je viens de trouver un vieux journal.

- Ik heb net gedoucht.
- Ik heb net een douche genomen.
- Ik heb alleen maar een douche genomen.

- Je viens de prendre une douche.
- J'ai simplement pris une douche.

- Ik was alleen maar een douche aan het nemen.
- Ik was net een douche aan het nemen.

J'étais justement en train de prendre une douche.

Het aardse leven, met wat moet je het vergelijken? Het is net een boot die 's morgens het anker licht zonder een spoor na te laten.

La vie terrestre, avec quoi la comparer ? C'est comme un bateau, appareillant au matin sans plus laisser de traces.