Translation of "Dagboek" in French

0.008 sec.

Examples of using "Dagboek" in a sentence and their french translations:

- Houd jij een dagboek bij?
- Hou jij een dagboek bij?

Est-ce que tu tiens un journal intime ?

Waar is mijn dagboek?

Où est mon journal intime ?

Lees mijn dagboek niet.

- Ne lis pas mon journal !
- Ne lisez pas mon journal !
- Ne lis pas ma revue !
- Ne lisez pas ma revue !

Het is een dagboek.

C'est un journal.

Houd jij een dagboek bij?

- As-tu un journal personnel ?
- Est-ce que tu tiens un journal intime ?

Hij houdt een dagboek bij.

Il tient un journal intime.

Ik heb je dagboek gevonden.

J'ai trouvé ton journal.

Hou je een dagboek bij?

Est-ce que tu tiens un journal ?

Ik hou een dagboek bij.

Je tiens un journal.

- Ik heb zojuist een oud dagboek gevonden.
- Ik vond net een oud dagboek

Je viens de trouver un vieux journal.

Ik schrijf dagelijks in mijn dagboek.

Chaque jour j'écris dans mon journal intime.

Ik vond net een oud dagboek

Je viens de trouver un vieux journal.

Elke dag schrijf ik in mijn dagboek.

J'écris chaque jour mon journal.

Heb je vandaag al in je dagboek geschreven?

- As-tu déjà écrit dans ton journal aujourd'hui ?
- Avez-vous déjà écrit dans votre journal aujourd'hui ?

- Het is een dagboek.
- Het is een krant.

C'est un journal.

- Normaal hou ik een dagboek bij als ik op reis ga.
- Gewoonlijk hou ik een dagboek bij als ik op reis ga.

- J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
- En général, je tiens un journal quand je voyage.

Toen ik klein was schreef ik elke dag in mijn dagboek.

J'avais l'habitude d'écrire dans mon journal tous les jours quand j'étais jeune.

Normaal hou ik een dagboek bij als ik op reis ga.

- J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
- En général, je tiens un journal quand je voyage.
- C'est mon habitude d'écrire un journal pendant un voyage.

Het bijhouden van een dagboek geeft ons ook de kans om op ons dagelijks leven te reflecteren.

Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.

Een dagboek is een uitstekende manier om een spoor te bewaren van de gebeurtenissen van je verleden en te denken aan je toekomst.

Un journal intime est une excellente façon de garder une trace des évènements de ton passé et de penser à ton futur.

Het is voor iemand als ik een heel eigenaardige gewaarwording om in een dagboek te schrijven. Niet alleen dat ik nog nooit geschreven heb, maar het komt me zo voor, dat later noch ik, noch iemand anders in de ontboezemingen van een dertienjarig schoolmeisje belang zal stellen.

C'est une sensation très étrange, pour quelqu'un dans mon genre, d'écrire un journal intime. Non seulement parce que, auparavant, je n'ai jamais écrit, mais il me semble que plus tard, ni moi ni personne d'autre ne s'intéressera aux confidences d'une écolière de treize ans.