Translation of "Nemen" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Nemen" in a sentence and their portuguese translations:

Wij nemen ontslag.

Nós estamos renunciando.

We nemen dat.

Ficaremos com esse.

- Geen foto's nemen alsjeblieft.
- Hier geen foto's nemen alstublieft.

- Por favor, não tirem fotos aqui.
- Por favor, não tire fotos aqui.

- Je zou ontslag moeten nemen.
- U zou ontslag moeten nemen.
- Jullie zouden ontslag moeten nemen.

É melhor você pedir demissão.

- U moet bus 5 nemen.
- Jullie moeten bus 5 nemen.

Você deve pegar o ônibus número 5.

- Laten we een kijkje nemen.
- Laat ons een kijkje nemen.

Vamos dar uma olhada.

...nemen rijke voedingsstoffen mee...

trazem à superfície nutrientes do fundo

Nemen we een taxi?

- A gente pega um táxi?
- Vamos pegar um taxi?

Wat ga je nemen?

O que você terá?

Om mee te nemen?

É para levar?

Ik kan Tom nemen.

- Eu posso levar o Tom.
- Posso levar o Tom.

Ik moet medicijnen nemen.

Eu preciso tomar remédios.

Je moet een beslissing nemen.

tem de fazer uma escolha!

Sommige nemen een directere route.

Alguns optam por um percurso mais direto.

Ze nemen geen belangrijke beslissingen.

- Eles não decidem coisas importantes.
- Eles não tomam decisões importantes.

Gedane zaken nemen geen keer.

Não adianta chorar pelo leite derramado.

Ik ga een bad nemen.

Vou me banhar.

Laten we een trein nemen.

- Peguemos o trem.
- Vamos pegar um trem.

Ik zal een taxi nemen.

Eu vou pegar um táxi.

Ik ga het risico nemen.

Eu vou arriscar.

We moeten die bus nemen.

- Precisamos pegar aquele ônibus.
- Nós precisamos pegar aquele ônibus.

Ik zal deze paraplu nemen.

- Pegarei este guarda-chuva.
- Vou pegar esse guarda-chuva.

Laten we de bus nemen.

Tomemos o ônibus.

Moeten we de bus nemen?

Nós temos que pegar o ônibus?

Je kunt vandaag vrij nemen.

Você pode folgar hoje.

Ik moet mijn medicijnen nemen.

Preciso tomar meu remédio.

Wil je een kijkje nemen?

Você quer dar uma olhada?

We nemen niemand meer aan.

Nós não estamos contratando mais.

- Mijn baas was gedwongen ontslag te nemen.
- Mijn baas werd gedwongen ontslag te nemen.

Meu chefe foi forçado a demitir-se.

Of ik kan wat larven nemen...

Ou posso pegar nas larvas,

We moeten snel een beslissing nemen.

Temos de decidir depressa.

Laten we een kortere weg nemen!

Vamos pegar um atalho.

Mijn moeder liet me medicijnen nemen.

Minha mãe me fez tomar alguns remédios.

Waar kan ik een taxi nemen?

- Onde posso tomar um táxi?
- Onde eu posso pegar um táxi?
- Onde eu posso tomar um táxi?

Ze weigerde het geld te nemen.

Ela se recusou a aceitar o dinheiro.

Kun je het mij kwalijk nemen?

Você pode me culpar?

Laten wij tien minuten pauze nemen.

Vamos dar uma pausa de dez minutos.

Erika verdween zonder afscheid te nemen.

Erika desapareceu sem dizer adeus.

Ik moet een andere advocaat nemen.

Eu preciso de outro advogado.

Ik zou liever de bus nemen.

Prefiro pegar o ônibus.

Je zou eens zwemles moeten nemen.

Você deveria fazer aula de natação.

Laten we een korte pauze nemen.

Vamos dar uma descansada.

- Laten we met de trein gaan.
- Laten we de trein nemen.
- Laten we een trein nemen.

Vamos de trem.

We moeten een beslissing nemen, en snel.

Temos de tomar uma decisão, e depressa.

Je moet opschieten en een beslissing nemen.

Tente tomar uma decisão rapidamente.

Het is te nemen of te laten.

Toma ou deixa.

Men moet de regels in acht nemen.

Deve-se cumprir as regras.

We moeten de regels in acht nemen.

Precisamos seguir o regulamento.

Vraag Tom zijn gitaar mee te nemen.

Peça ao Tom para trazer o violão dele.

En waarom wij het serieus moeten nemen.

E o porque de termos que leva-lo tão a sério.

We nemen dezelfde bus naar het werk.

Tomamos o mesmo ônibus para o trabalho.

Ik aarzelde welke weg ik zou nemen.

Eu estava em dúvida sobre qual caminho tomar.

Onderdeel van overleven is... ...geen onnodige risico's nemen.

Parte da sobrevivência é saber quando não correr riscos desnecessários.

Pak je afstandsbediening. Je moet een beslissing nemen.

Pegue no comando e tome uma decisão.

Je moet goede beslissingen nemen en vastberaden zijn.

exige decisões inteligentes e determinação.

Pak je gamecontroller. Je moet een beslissing nemen.

Pegue no comando. Tem de fazer uma escolha.

Op sommige plaatsen nemen ze de boel over.

E, em alguns locais, estão a expandir o seu domínio.

De meeste Japanners nemen elke dag een bad.

A maioria dos japoneses toma banho todo dia.

We wisten niet welke bus we moesten nemen.

Nós não sabíamos qual ônibus tomar.

Ik stel voor dat we de trap nemen.

Sugiro que usemos as escadas.

Ik ben vergeten m'n paraplu mee te nemen.

Esqueci de trazer meu guarda-chuva comigo.

- Laat ons zwemmen.
- Laat ons een duikje nemen.

- Nademos.
- Vamos nadar.

Zijt ge klaar om verantwoordelijkheid op te nemen?

Tu estas pronto para ter responsabilidade?

Een belangrijke ding om in acht te nemen...

Uma consideração importante é que

Om dat te doen, moet je risico's nemen.

Para fazer isso, você tem que correr riscos.

Tom besloot om de dag vrij te nemen.

Tom decidiu tirar o dia de folga.

Vergeet de EHBO-doos niet mee te nemen.

Não esqueça de levar seu kit de primeiros socorros.

Zijn vele bezigheden nemen hem geheel in beslag.

Suas múltiplas atividades absorvem-no integralmente.

Tom wist niet welke bus hij moest nemen.

O Tom não sabia qual ônibus tomar.

Waar is Tom van plan foto's te nemen?

Onde o Tom está planejando tirar as fotos?

Vergeet niet om een camera mee te nemen.

- Não se esqueça de levar uma câmara com você.
- Não te esqueças de levar uma câmera contigo.

Ik wil een kijkje nemen in die kamer.

Quero dar uma olhada nesse quarto.

Je loopt het risico... ...gevaarlijke parasieten op te nemen.

Se o fizermos, corremos o risco de ingerir parasitas perigosos.

We vonden het niet erg om risico's te nemen.

Não nos importávamos de correr riscos.

- Mag ik een hapje?
- Kan ik een hapje nemen?

Posso dar uma mordidinha?

John zei: "Hé jongens, laten we een pauze nemen."

- João disse: "Pessoal, vamos fazer uma pausa."
- João disse: "Gente, vamos fazer uma pausa."
- João disse: "Galera, vamos fazer uma pausa."

Ze stond op om de telefoon op te nemen.

Ela se levantou para atender o telefone.

Veel mensen gebruiken pinautomaten om geld op te nemen.

Muitas pessoas utilizam caixas eletrônicos para retirar dinheiro.