Translation of "Nemen" in German

0.041 sec.

Examples of using "Nemen" in a sentence and their german translations:

We nemen dat.

- Wir werden das nehmen.
- Wir nehmen das.

We nemen het.

Wir nehmen es.

- Geen foto's nemen alsjeblieft.
- Hier geen foto's nemen alstublieft.

Bitte machen Sie hier keine Fotos.

De problemen nemen niet af, maar nemen verder toe.

- Die Probleme werden immer größer statt kleiner.
- Die Probleme werden nicht kleiner, sondern immer größer.

- Je zou ontslag moeten nemen.
- U zou ontslag moeten nemen.
- Jullie zouden ontslag moeten nemen.

- Du solltest zurücktreten!
- Du solltest abdanken!
- Sie sollten zurücktreten!
- Ihr solltet zurücktreten!
- Ihr solltet abdanken!
- Sie sollten abdanken!

- U moet bus 5 nemen.
- Jullie moeten bus 5 nemen.

- Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen.
- Du solltest die Fünf nehmen.

- Laten we een kijkje nemen.
- Laat ons een kijkje nemen.

Schauen wir mal.

...nemen rijke voedingsstoffen mee...

wirbelt Nährstoffe aus der Tiefe hoch.

Nemen we een taxi?

- Sollen wir mit dem Taxi fahren?
- Sollen wir ein Taxi nehmen?

Wat ga je nemen?

Was bekommst du?

Om mee te nemen?

Zum Mitnehmen?

Ik kan Tom nemen.

Ich kann Tom nehmen.

Wij nemen hem wel.

Wir nehmen ihn.

Wat gaat u nemen?

Was nehmen Sie?

- Vergeet niet je pillen te nemen!
- Vergeet niet uw pillen te nemen!
- Vergeet niet jullie pillen te nemen!

- Vergesst nicht, eure Pillen zu nehmen!
- Vergessen Sie nicht, Ihre Pillen einzunehmen!
- Vergiss nicht, deine Tabletten zu nehmen!

- Vergeet niet je pillen te nemen!
- Vergeet niet jullie pillen te nemen!

Vergiss nicht, deine Tabletten zu nehmen!

Je moet een beslissing nemen.

Du musst eine Entscheidung treffen!

Sommige nemen een directere route.

Andere bevorzugen einen direkteren Weg.

Onze plannen nemen vorm aan.

Unsere Pläne nehmen Form an.

Gedane zaken nemen geen keer.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.

Welke buslijn moet ik nemen?

Welche Buslinie muss ich nehmen?

Zal ik de bus nemen?

- Soll ich den Bus nehmen?
- Sollte ich mit dem Bus fahren?

Laten we een taxi nemen.

- Lass uns ein Taxi nehmen.
- Komm, wir fahren mit dem Taxi.

Ik wil geen risico nemen.

- Ich will kein Risiko eingehen.
- Ich will keine Risiken eingehen.

Ik ga een bad nemen.

Ich werde ein Bad nehmen.

We moeten dat ernstig nemen.

Wir müssen das sehr ernst nehmen.

U moet bus 5 nemen.

Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen.

Jullie moeten bus 5 nemen.

Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen.

Je kunt vandaag vrij nemen.

- Du kannst dir heute freinehmen.
- Sie können sich heute freinehmen.
- Ihr könnt euch heute freinehmen.

Hoeveel kilo's mag ik nemen?

Wie viele Kilos kann ich nehmen?

Laten we een trein nemen.

- Lass uns den Zug nehmen.
- Komm, wir fahren mit dem Zug.

Ze besliste ontslag te nemen.

- Sie entschloss sich, zurückzutreten.
- Sie hat sich entschlossen, zurückzutreten.
- Sie hat sich entschlossen zu kündigen.

Ik zal een taxi nemen.

Ich nehme ein Taxi.

We moeten die bus nemen.

Wir müssen den Bus da nehmen.

Ik ga de auto nemen.

Ich werde das Auto nehmen.

Ik zal deze paraplu nemen.

Ich werde diesen Regenschirm nehmen.

Laten we de bus nemen.

- Lass uns den Bus nehmen.
- Lasst uns den Bus nehmen.

Ze nemen geen belangrijke beslissingen.

Sie entscheiden keine wichtigen Dinge.

Welke trein gaat ge nemen?

Welchen Zug nimmst du?

Ik moet een advocaat nemen.

Ich muss mir einen Anwalt nehmen.

Tom wilde een hond nemen.

Tom wollte einen Hund haben.

Ik zal dit pad nemen.

Ich werde diesen Weg nehmen.

- Kan je een foto van ons nemen?
- Kunt u een foto van ons nemen?

Können Sie uns fotografieren?

- Mijn baas was gedwongen ontslag te nemen.
- Mijn baas werd gedwongen ontslag te nemen.

Mein Chef wurde zum Rücktritt gezwungen.

- Mag ik een hapje?
- Kan ik een hapje nemen?
- Mag ik een hapje nemen?

Kann ich einen Happen haben?

Want door alle tijd te nemen

Mir genügend Zeit zu nehmen

Of ik kan wat larven nemen...

Oder ich könnte diese Larven

We moeten snel een beslissing nemen.

Wir müssen schnell eine Entscheidung treffen.

Of nemen zelfs de wapens op.

oder greifen sogar zur Waffe.

Laten we een kortere weg nemen!

- Nehmen wir eine Abkürzung!
- Lass uns eine Abkürzung nehmen!
- Lassen Sie uns eine Abkürzung nehmen!

Of moet je de bus nemen?

- Oder musst du den Bus nehmen?
- Oder müsst ihr den Bus nehmen?
- Oder müssen Sie den Bus nehmen?

Ze weigerde het geld te nemen.

Sie weigerte sich, das Geld zu nehmen.

Ik zal de volgende bus nemen.

Ich werde den nächsten Bus nehmen.

Laten wij tien minuten pauze nemen.

- Lass uns zehn Minuten Pause machen.
- Lass uns eine zehnminütige Pause machen.
- Lass uns eine 10-Minuten-Pause einlegen.
- Machen wir zehn Minuten Pause.

Hij is gedwongen ontslag te nemen.

Er wurde zum Rücktritt gezwungen.

Ik kan geen beslissingen alleen nemen.

- Ich kann allein keine Entscheidungen treffen.
- Ich kann allein nichts entscheiden.

Onze werknemers nemen geen fooien aan.

Unsere Mitarbeiter nehmen kein Trinkgeld an.

We nemen elke dag een bad.

Wir baden jeden Tag.

Laten we een korte pauze nemen.

- Lasst uns eine kurze Pause machen.
- Machen wir eine kurze Pause!

Erika verdween zonder afscheid te nemen.

Erika verschwand, ohne sich zu verabschieden.

Ze dwongen mij medicijnen te nemen.

Man hat mich gezwungen, Medikamente zu nehmen.

Ik zou liever de bus nemen.

Ich würde lieber mit einem Bus fahren.

Je zou eens zwemles moeten nemen.

Du solltest Schwimmunterricht nehmen.

Ik was foto's aan het nemen.

Ich fotografierte.

Vergeet niet uw pillen te nemen!

- Vergesst nicht, eure Pillen zu nehmen!
- Vergessen Sie nicht, Ihre Pillen einzunehmen!

Waarom nemen we geen korte pauze?

Warum machen wir nicht eine kurze Pause?

Vergeet niet jullie pillen te nemen!

Vergesst nicht, eure Pillen zu nehmen!

- We nemen het.
- We accepteren het.

- Wir werden es nehmen.
- Wir nehmen es.
- Wir nehmen ihn.
- Wir nehmen sie.